打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
诗歌〈西江月·井冈山〉法文翻译
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2007-07-24 11:47:27  文章录入:admin  责任编辑:admin

西江月 井冈山  1928 秋
               毛泽东
    LE MONT JINGGANG
    Sur l''air de Xi jiang yue

    山下旌旗在望,
    山头鼓角相闻。
    敌军围困万千重,
    我自岿然不动。

    0N voit flotter en bas nos drapeaux près des monts;
    On entend tout en haut résonner nos clairons.
    L''ennemi met sur nous tenailles sur tenai1les,
    Fermes nous nous tenons, sans en être ébranlés.


    早已森严壁垒,
    更加众志成城。
    黄洋界上炮声隆,
    报道敌军宵遁。
    Outre nos rangs parfaits A l''égal de murailles,
    La volonté de tous nous sert de citadelle.
    Autour de Huangyangjie mugissent les canons;
    0n dit que dans la nult l''ennemi s''est enfui.

    Automne 1928

打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口