打印本文
关闭窗口
股子公司用法语怎么翻译
作者:
提问者
文章来源:
互联网
点击数 更新时间:2008-06-20 17:11:00 文章录入:admin 责任编辑:admin
nana
[新手]
控股子公司用法语怎么翻译
20分
回答:3 浏览:136 提问时间:
2008-06-20 17:11
控股子公司用法语怎么说``
最好有高手帮我把全句都翻译了:
纳斯达克上司公司武汉通用(集团)中国有限公司的控股子公司
共
0
条评论...
最佳答-案
此答-案由管理员代为选出
揪错 ┆ 评论
┆ 举报
piglet
[学者]
filiale du 武汉通用(集团)中国有限公司 qui est sa société de portefeuille codée au NASDAQ
把 "武汉通用(集团)中国有限公司" 改成法语即可
回答:
2008-06-20 19:18
提问者对答-案的评价:
共
0
条评论...
其他回答
共2条回答
评论
┆ 举报
waqld007
[学长]
控股子公司 Holding Subsidiary
纳斯达克上市公司武汉通用(集团)中国有限公司的控股子公司
A holding subsidiary of Nasdap listed Wuhan General Group (China) Co., Ltd.
(看成英语问题了, 汗颜.....)
回答:
2008-06-20 18:23
修改:
2008-06-21 10:17
共
0
条评论...
评论
┆ 举报
落花流水剑
[新手]
société de portefeuille codée au NASDAQ
回答:
2008-07-03 00:38
共
0
条评论...
打印本文
关闭窗口