直接宾语人称代词
me nous
te vous
le,la les
直接宾语人称代词代替直接宾语,放在有关动词前:
Ce texte n’est pas facile, le comprenez-vous ? —— Non, je ne le comprends pas.
肯定命令式中,放在动词后面,用连字号相连,有me的改为moi:
Choisissez-les si vous voulez bien.
Attendez-moi à la station, s’il vous plaît.
间接宾语人称代词
me nous
te vous
lui leur (无阴阳变化)
代替间接宾语
Ma soeur m’écrit quelquefois.
Je vais lui demander un verre de lait.
Ne leur dites pas cette nouvelle.
肯定命令式中,放在动词后,用连词号连接me要改成重读形式moi
Passe-moi le dictionnaire.
(http://frbbs.yuanfr.com/MINI/Default.asp?108-17991-0-0-0-0-0-a-.htm)
间接宾语人称代词的使用,一般是用来代替介词à后的“人”。
Il donne une pomme à moi. --> Il me donne une pomme.
Je pense à mes parents. --> Je leur pense.
Paul rend une visite à sa petite amie. --> Paul lui rend une visite.
J'ai téléphoné à Alice. --> Je lui ai téléphoné. (这里可以很明显地看出,不需要有阴阳性变化)
它一向代替“人”,这特别要与副代词y区分开来。有些动词,如Penser à,后可接人也可接物,但如果间接宾语是人,就需要用间接宾语人称代词,若是物,就需要用副代词了:
Je pense à mes parents. --> Je leur pense.
Je pense à mes vacances. --> J'y pense.
1)人称代词的顺序也按“我-你-他(们)/她(们)/它(们)”
2)在第一条前提下,按代词的字母多寡,由少到多
举例:
Alice donne sa valise à Paul à l'aéroport.
--> Elle la lui y donne.
la -- 直接宾语 sa valise
lui -- 间接宾语 Paul
y -- 地点状语 à l'aéroport
但如果碰到有nous、me等这类既可作直接宾语,又可作间接宾语的代词,一般为了不混淆,会保留原来的句式。
Alice présente ses parents à nous.
可以变成: Alice nous leur présente. 但这句够糊涂的吧,因此一般可能是这么说: Alice leur présente à nous.
命令式则比较特殊,其肯定式为直接宾语代词在间接宾语前:
Passe le sel à moi. 或 Passe-moi le sel.
--> Passe-le-moi.
命令式的否定式则要把人称代词放在Ne的后面,动词的前面,不过还是要遵循上面的两条规律:
Ne donne pas ce cahier à ta soeur.
--> Ne le lui donne pas.
如果有en和y这两个副代词时,则总是放在其它代词之后,但若两者同时出现,则y在en前。
- As-tu vu des pommes sur la table?
- Oui, j'y en ai vu.
(http://ks.cn.yahoo.com/question/1408011001180.html)