打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
quot;我想你、我爱你译成法语是什么?
作者:提问者  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2006-04-12 15:36:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

yipyukyu
[学妹]
"我想你"、"我爱你"译成法语是什么? 0分
回答:6   浏览:1716   提问时间:2006-04-12 15:36
最佳答-案 此答-案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错 ┆ 评论 ┆ 举报

piglet
[学者]
我想你:Tu me manques.注:是Tu me manques,manquer这个词本身的意思是“缺少,缺乏,不够”的意思,如果说Le temps nous manque 意思是“我们缺少时间”,tu me manques如果直译的话是“我缺少了你”就是“我想你”

我爱你: Je t'aime.
回答:2006-04-13 05:50
提问者对答-案的评价:
其他回答 共5条回答
评论 ┆ 举报

vinrouge99
[学姐]
"我想你"法语为: tu me manques.拼音发音为:杜(准确发音如dv) 么 慢可.
"我爱你"法语为: je t'aime.拼音发音为:热 代姆.
回答:2006-04-12 15:41
评论 ┆ 举报

黄小驴
[新手]
我想你 je nous pens
我爱你 je t'aime je t'adore
回答:2006-04-12 16:02
评论 ┆ 举报

jolie
[新手]
我想你:Tu me manques.
我爱你: Je t'aime.
回答:2006-04-12 20:50
评论 ┆ 举报

狒狒
[学者]
楼上:tu me manques 是 “你想我 ”的意思,应该倒过来:je te manque

至于je nous pens ,语法错误,句式应该是:je pense a qqun. 语法正确的是:"je pense a toi",但法国人不这样说,都说"je te manqu

我的错了,楼下的学姐说的很对,谢谢

回答:2006-04-12 21:08
修改:2006-04-13 13:27
评论 ┆ 举报

tatiana
[学妹]
我想你: Tu me manques! ; Je pense à toi! (此种方式用的比较少,但也是正确的.)
我爱你: Je t'aime!
回答:2006-04-17 00:20
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口