打印本文
关闭窗口
法语高手帮忙,Merci beaucoup!
作者:
提问者
文章来源:
互联网
点击数 更新时间:2007-04-01 22:45:00 文章录入:admin 责任编辑:admin
zyfpaul
[新手]
请法语高手帮忙,Merci beaucoup!
0分
回答:5 浏览:238 提问时间:
2007-04-01 22:45
哪位高手知道“敖包”和“嘛呢杆”用法语怎么说??
非常感谢!!
补充问题
嘛呢杆就是藏传佛教寺庙挂旗子的杆子。
这两个词我不知道法语单词是什么。
共
1
条评论...
最佳答-案
此答-案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错 ┆ 评论
┆ 举报
四月愚人
[新手]
敖包:talus de pierres, de terre ou d'herbe servant de chez les Mongols
这是大体意思,至于另外一个,连中文都没听说过,别说法语了。
回答:
2007-04-06 13:22
提问者对答-案的评价:
非常感谢
共
0
条评论...
其他回答
共4条回答
评论
┆ 举报
piglet
[学者]
嘛呢杆中文是啥意思?
回答:
2007-04-02 01:30
共
0
条评论...
评论
┆ 举报
zzpoisson
[新手]
你是知道发音不知道怎么拼写吗???还是怎么啊?不懂
回答:
2007-04-02 14:42
修改:
2007-04-02 14:48
共
1
条评论...
评论
┆ 举报
lawrence_188
[智慧天尊]
merci beaucoup
---谢谢 的意思么?
回答:
2007-04-02 18:12
共
1
条评论...
评论
┆ 举报
petitebebe
[学姐]
你的提问比较富有中国传统文化的特色,在法国,象敖包这样的
称为la tente
至于你说的嘛呢杆,Le drapeau;我认为不应该将名字直译,在地理杂志上,有特殊名字的物件他们都会用通用的名称,然后说当地人他叫(嘛呢杆).
回答:
2007-04-07 17:55
共
1
条评论...
打印本文
关闭窗口