打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
高手指点!法语资料翻译~
作者:提问者  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-06-03 14:01:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

bird10
[学妹]
请高手指点!法语资料翻译~ 0分
回答:2   浏览:39   提问时间:2008-06-03 14:01
一段关于林业合同的翻译:avant la notification de la convention d'exploitation l'adjudicataire s'acquittera des frais d'enregistrement et du timbre . elle doit verser a la Caisse du Regisseur des Recettes de la Direction Inter regionale de l'environnement,la somme de 750.000 Ariary pour les frais de constitution du dossier.
最佳答-案 此答-案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错 ┆ 评论 ┆ 举报

piglet
[学者]
在开采合同的通告下达前,中标者须缴纳注册费及印花税票。须向地区环境管理处所在的银行帐户缴纳总值为750000马达加斯加法郎的档案材料建立费用。
回答:2008-06-07 22:27
提问者对答-案的评价:
其他回答 共1条回答
评论 ┆ 举报

民暖茶室
[学姐]
在通知开发的大会的承包商之前将释放录音费用并且盖印。 必须讲清楚经理的相关的管理的案件和收据还有一些环境,总共有750.000 Ariary文件的筹备费

你不是问了个这样的题目吗?
大概说了下~参考下吧~
回答:2008-06-03 15:31
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口