打印本文
关闭窗口
语高手帮我翻译
作者:
提问者
文章来源:
互联网
点击数 更新时间:2006-03-31 15:04:00 文章录入:admin 责任编辑:admin
小悦
[新手]
法语高手帮我翻译
20分
回答:3 浏览:135 提问时间:
2006-03-31 15:04
Je préfére le francais a l'anglais
Petit à petit ,l'oiseau fait son nid
共
0
条评论...
最佳答-案
此答-案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错 ┆ 评论
┆ 举报
一笑
[大师]
这两句话直译就是:
比起英国人,我更喜欢法国人(比起英语,我更喜欢法语)。
渐渐地,鸟筑成巢。
第二句该怎样翻译要看上下文。
这里我只能直译了。
也许是:比起英国人,我更喜欢法国人。慢慢地鸟(指我)筑成爱巢。
回答:
2006-03-31 15:48
修改:
2006-03-31 16:08
提问者对答-案的评价:
谢谢你!
共
0
条评论...
其他回答
共2条回答
评论
┆ 举报
dekalog
[学者]
Je préfére le francais a l'anglais比起英语我更喜欢法语。
Petit à petit ,l'oiseau fait son nid积少成多,功到自然成。
回答:
2006-03-31 18:19
共
0
条评论...
评论
┆ 举报
jolie
[新手]
Je préfére le francais a l'anglais 比起英语我更喜欢法语。
Petit à petit ,l'oiseau fait son nid 积少成多(这是一句成语)
回答:
2006-03-31 20:12
共
0
条评论...
打印本文
关闭窗口