打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
急~!法语文章段落翻译求助~!在线等~!!
作者:yubb108  文章来源:互联网  点击数137  更新时间:2009-01-07 22:22:11  文章录入:admin  责任编辑:admin
[已解决问题] 急~!法语文章段落翻译求助~!在线等~!!
提问者:yubb108 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:100 浏览 276 次
来自束景哲《法语课本》第五册P29~30:
Le chirurgien qui tendrait à l'indifférence remplirait mal sa mission;devenant rude,voire brutal,il mériterait alors le blame le plus sévève.Mais celui qui participe trop aux tourments de son patient risque de perdre son libre jugement aux dépens de salutaires décisions.S'il est interdit de laisser souffrir inutilement,règle d'airain que doivent s'imposer les hommes et les femmes ayant re?u la vocatin d'assister la misère corporelle de leurs semblables, on ne saurait perdre de vue que l'intérêt vrai du malade--le recouvrement de la santé--prime tout.

p35:
Celui qui ne pouvait payer,donnit son corps et son temps,taillable et corvéable à merci,obligé de labourer, moissonner, faucher, fa?onner la vigne, curer les fossés du chateau, faire et entretenir les routes. Et les redevances en nature;et les banalités,le moulin le four, le pressoir,où restait le quart des récoltes;et le droit de guet et de garde qui subsista en argent, même après la démolition des donjons;et le droit de g?te, de prise et pourvoirie,qui,sur le passage du roi ou du seigneur, dévalisait les chaumières,enlevait les paillasses et les couvertures, chassait l'habitant de chez lui, quitte à ce qu'on arrachat les portes et les fenêtres,s'il ne déguerpissait pas assez vite...

另求这本书节选文章的译文本。
所有回答(1)
恩啊
  3个月前   回答者:zhuyiminzhuy - Q花六级
相关问题
· 急急急!!求助翻译,在线等
· 紧急求助!!拜托!!在线等(急)
· 请帮忙翻译一句话,急~在线等
· 急 在线等!
· 在线等 翻译
评论
   您需要登录以后才能回答!
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口