打印本文
关闭窗口
法语英语一起学这种方法好吗?
作者:
上官欧阳
文章来源:
互联网
点击数 更新时间:2007-12-20 17:52:29 文章录入:admin 责任编辑:admin
[已解决问题] 法语英语一起学这种方法好吗?
提问者:
上官欧阳
- Q叶五级 [收藏]
浏览 686 次
我是英语专业的学生,在学法语的时候会下意识的把法语译成英语,由于是入门阶段,在很多情况下还蛮管用的,但这种方法对进一步学习法语会造成副作用吗?能举个例子吗? 谢谢!
最佳答-案
会有副作用,因为法语单词和英语单词80%是长差不多的,就是这个“差不多”容易使你将英文单词和法语单词搞混。
例如group,groupe,哪个是英文单词哪个是法语单词可能你现在还能搞清楚,但是等你时间学长了,再看到他们你就会变得犹豫,不晓得是哪个了。
2007-12-20 17:52:29 回答者:weiluotuo
其它回答(2)
没什么不好的。毕竟是不一样的。英语好的话,对法语单词有一定帮助。而且我觉得两者在语句组织上也挺相似的。
至少我没有觉得有什么问题。
1年前 回答者:
japon08
- Q叶五级
个人认为利大于弊
副作用仅一个,即单词拼写易混淆。如:address和adresse。
但并不都是副作用,也有帮助拼写的时候,如有人易把delicious拼成dilicious,法语是délicieux,很明显就知道英文该如何拼写了。
例子很多,不多举了
1年前 回答者:
verazhi
- Q苗三级
相关问题
· 法语教学方法
· 法语学习方法
· 英日语能否一起学?
· 如果去英孚EF学英文1年好吗?
· 学英语最好的方法是什么?
评论
您需要登录以后才能回答!
打印本文
关闭窗口