打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
几个法语句子不明白
作者:petitelynn  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2007-07-17 09:34:46  文章录入:admin  责任编辑:admin
[已解决问题] 几个法语句子不明白
提问者:petitelynn - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:20 浏览 821 次
1、La richesse ne fait jamais le bonheur.
2、A quelque chose, malheur est bon.
3、Chcun travaille de son côté.
4、On lui a  dit de venir tel jour, à telle heure.
5、Il y a de telles émissions qui enseignent à la jeunesse à voler et à tuer.
请不吝赐教!不胜感激!!!
最佳答-案
我的理解是这样的:
1. 财富从来不能使人幸福. = 金钱不是万能的.
2. 对一些事来说,不幸是好事. = 塞翁失马,焉知非福.
3. 个人做自己的事 = 各斯其职
4. 已经让他在哪天的几点过来了.
5. 有这样教年轻人怎样盗窃和杀人的节目.
2007-7-17 9:34:46 回答者:小米rice


提问者对于答-案的评价:非常感谢小米!! 谢谢你!!!
其它回答(1)
小米rice翻译的还是很不错的,至少前三个翻得很灵的,后面2个虽然不如前三个好,但意思大致是这样。我还不一定能翻出来
bravo
vous etes vraiment competent.

如果您有什么法语问题,可以发邮件给我,或者您又想学法语,也可以发邮件给我: leo.bbrconsulting@gmail.com
我在一家法资的培训与咨询公司工作。Je vous attends toujours!
  1年前   回答者:xiaomiao0510 - Q籽一级
相关问题
· 句子怎么变得不明白
· 请教各位高手,有两个句子不明白啊??!!
· 不明白啊!!!请教各位!!
· 二级的句子中有些问题不明白
· 不明白啊不明白
评论
   您需要登录以后才能回答!
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口