打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
我是学法语的,大家来帮我看看这个情况
作者:clef_young  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-06-01 17:18:49  文章录入:admin  责任编辑:admin
我是学法语的,大家来帮我看看这个情况
悬赏分:20 - 解决时间:2006-11-18 17:26
我是去年9月开始自学的。今年6月过了大学法语四级,优秀。9月时去省卫生厅做了半个月的口译。口语自认为还行。目前在看法专大三的教材,每天坚持。平时也比较喜欢抓住机会说。

请各位已经出来或者还在读书的法语方面的高手帮我分析下,我如果想做专门的法语翻译,可行性和其价值大不大?如果克服不是法专学生这一点?还有,如果不适合做法语翻译,请问我这种情况应该怎么样定位?
还有请问,从全国来看,法语翻译的前景如何?
提问者: clef_young - 试用期 一级
最佳答-案
我是法语系的学生,今年就要毕业了。
其实说实话我很佩服你,自学还能考出法语四级。(但我不确定你考的是专业法语四级还是公外法语四级。我想应该是公外吧!但不管怎么说都很厉害了。)
我觉得,如果你真的觉得自己的口语很好的话,做翻译也没什么。毕竟现在市场上法语人才其实很缺的。
所以,没什么的。你觉得你行就去做。
向我也是,我业余也学日语,而且还去做翻译。我就不怕他们日文系的。
Du courage!!Allez!!
回答者:はなみ - 试用期 一级 11-10 13:14
提问者对于答-案的评价:
xie xie@
评价已经被关闭    目前有 0 个人评价

50% (0)
不好
50% (0)
相关内容
会法语的帮我看看这几个。
求助:有懂法语的?帮我看看这句话.帮帮忙.
懂法语的人帮我看看这是什么意思好吗?
有懂 法语 的吗,帮我看看这是写的什么。点击下面的...
法语2外的进来帮我看看(另加50分)
查看同主题问题:法语
其他回答    共 1 条
最好不要跟法语专业抢 不然你会哭的

如果真的要学好法语 --- 去法国

在中国学的 不会地道 法语也是一门很难的语言的

把自己定义为万金油类型 比起法语专业我还会别的 跟自己同专业的我还会法语 这个就是你的优势

翻译前景来看 应该不错 前段时间中国和法国又签了些大项目的合同 所以前景应该不错
回答者:CMephisto - 魔法学徒 一级 11-10 04:31
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口