| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 法语沙龙 >> 疑难解答 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
我又来提问题啦!!
更多内容
俺又来提问啦!!           
俺又来提问啦!!
作者:petitelynn 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2007-10-04 20:56:27
[已解决问题] 俺又来提问啦!!
提问者:petitelynn - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:30 浏览 640 次
1、Pierre a trop mangé___il a été malade.
A. de façon à     B.à mesure qu`  
C.  de telle sorte qu`  D. à proportion qu`
为什么选c呢? 我只查到en sorte que是因此,以致啊!!
2、L`école a mis à sa disposition le laboratoire qui est une pièce de trois mètres____ cinq.
à; pour;de;sur
这句话不明白啊 为什么选sur啊?? 这句话是啥意思啊??
3、_____ du sport régulièrement, il aurait une santé solide.
Faisant;Agant fait;Après avoir fait;En faisant
这句话为什么选D呢??其他选项为何不可呢??
4、La séance a fini _____ deux heures.
après ; au bout de; dans; pendant
为啥选B呢? 那下一句为啥用pentant呢??
Je vous ai attendu pendant une heure, puis je suis parti.
这一句中为什么不用il y a呢??
5、_____de bonne heure, nous avons pu assister à un match de football à la télé.
Revenus; Revenant; Etions revenus; Etait revenu
给俺讲讲为啥选A啊??
6、Ne te mets pas en colère ___ une histoire pareille.
par; sur; avec; pour
这句话是意思啊??
7、Elle est moins studeuse que vous _____pensez.
ne la; ne le; n`y; n`en
为啥有ne呢??
8、La réussite de Phillippe est _____plus surprenante qu`il n`avait rien révisé.
pour autant; d`autant; autant de; autant
给俺解释一下啊!! 看不懂啊!呜呜。。。
9、Un bain vous fera du bien.
为啥不能用le表示泡澡对你有好处呢?非得泡个澡么??
10、下面两句不明白啊:
Ma mère , à son tour, déposa ses paquets par terre.
Pour lui , il n`y a que l`argent que compte.
又提了好多问题呵呵。法语好难哦!!
请高手多多指点啊!!!
非常感谢!!
最佳答-案
呵呵,问题真的好多哦!
1.A. de façon à以便,为了
B.à mesure qu` 随着
C. de telle sorte qu`因此,以致(表结果,动词用直陈式);以使,使得(表目的,动词用虚拟式)
D. à proportion qu`愈…愈…,与…成比例

2、L`école a mis à sa disposition le laboratoire qui est une pièce de trois mètres____ cinq.
学校把这个15平米实验室交给他支配.
mettre qch. à la disposition de qn. 把……交给某人支配
3  mètres sur 5 是表示面积是3*5

3、_____ du sport régulièrement, il aurait une santé solide.
这句中使用副动词,是用来作条件状语的,意思是:如果他经常锻炼,就会很健康的。其他选项是解释不通的!

4.La séance a fini _____ deux heures.
此句意为:会议在两小时后结束了。
pendant一般指在……期间(至于为什么不用这个我就不确定了,这句话后面还有什么说明的句子吗?)
Je vous ai attendu pendant une heure, puis je suis parti.
意思是:我已经等了你们一个小时了,然后我离开了。(强调了等的过程中的时间)

5、_____de bonne heure, nous avons pu assister à un match de football à la télé.
Revenus; Revenant; Etions revenus; Etait revenu
这里是过去分词用来表原因,“由于时间正好,我们得以参加一场电视足球赛。”

6、Ne te mets pas en colère ___ une histoire pareille.
请你不要对这样的事情发火。

7、Elle est moins studeuse que vous _____pensez.
在这里ne 是赘词,因为此句是由比较级引出的从句。
除了这种情况,还有以下几种情况要用赘词ne的:
(1)主句谓语表示害怕、担心(avoir peur, craindre, etc)
(2)主句谓语表示避免、阻止(éviter, empêcher, etc)
(3)主句谓语表示怀疑、否定(douter, nier, etc)
(4)由avant que, à moins que, de peur que, de crainte que引导的从句

8、La réussite de Phillippe est _____plus surprenante qu`il n`avait rien révisé.
d`autant  plus que意思是“因为…更加…”,这句话意思是:因为Phillippe什么也没复习,他的成功就更加出人意料了。

9、Un bain vous fera du bien.
因为在这里是第一次提到啊,又不是特指哪一个,当然不能用定冠词了!

10、
Ma mère , à son tour, déposa ses paquets par terre.
我母亲,在排队时,把她的包放在了地上
Pour lui , il n`y a que l`argent que compte.
他的眼中只有金钱和利益。

要是还有什么问题就继续提吧!
2007-10-4 20:56:27 回答者:moonlight87


提问者对于答-案的评价:merci beaucoup!!!
其它回答(1)
基本同意moonlight87同学的回答,不过还有一点地方可以讨论一下~~

1、Pierre a trop mangé___il a été malade.
A. de façon à B.à mesure qu`
C. de telle sorte qu` D. à proportion qu`
为什么选c呢? 我只查到en sorte que是因此,以致啊!!

这个C俺查的现代法语疑难解析,de telle sorte que用直陈式表示“真实的结果”,用条件式表“可能的结果”:
Les grévistes s'unissent de telle sorte que les patrons étaient obligés de faire des concesssions.罢工工人团结的很好,以致老板们不得不让步。
Il a agi de telle sorte que tout le monde pourrait être content de lui.他做得人人都可能对他满意。

4、La séance a fini _____ deux heures.
après ; au bout de; dans; pendant
为啥选B呢? 那下一句为啥用pentant呢??

这个应该是finir的词义问题。finir是“结束”的意思,一般不可能持续。所以应该是两小时后结束,而不能说持续结束了两个小时。

5、_____de bonne heure, nous avons pu assister à un match de football à la télé.
Revenus; Revenant; Etions revenus; Etait revenu
这里是过去分词用来表原因,“由于好运到了,我们得以参加一场电视足球赛。”  
同意moonlight87的“原因”解释。不过翻译里有个小问题。de bonne heure不是好运,而是“早”的意思。

Ma mère , à son tour, déposa ses paquets par terre.
我母亲,在排队时,把他的包放在了地上
à son tour不是排队时,而是表示轮到谁了。  这句话应该有上下文。可能翻成“这回,他妈妈又把他的包放在了地上。”

  1年前   回答者:lilascn - Q籽一级
相关问题
· 又来高分提问啦:「げす」、「がす」在句尾是什么意思?
· 又来问题啦!
· 急 提问
· 我又来提问题啦!!
· 提问这是什么用法
评论
12个月前   petitelynn :
也要谢谢lilascn啊!!!^_^
   您需要登录以后才能回答!
没找到针对您问题的答案?你也可以在Google上搜索更多相关的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com