复活节(主复活日)是一个西方的重要节日.在每年春分月圆之后第一个星期日. 他象征着重生与希望,为纪念耶稣基督于公元30到33年之间被钉死在十字架之后第三天复活的日子。通常与耶稣受难日一起放假。今天,许多与复活节相关的民间风俗都不是起源于基督教的。耶稣基督只吩咐门徒要记念自己的死亡。
2000年到2020年复活节日期 年份 西欧 东正教
2000年 4月23日 4月30日
2001年 4月15日
2002年 3月31日 5月5日
2003年 4月20日 4月27日
2004年 4月11日
2005年 3月27日 5月1日
2006年 4月16日 4月23日
2007年 4月8日
2008年 3月23日 4月27日
2009年 4月12日 4月19日
2010年 4月4日
2011年 4月24日
2012年 4月8日 4月15日
2013年 3月31日 5月5日
2014年 4月20日
2015年 4月5日 4月12日
2016年 3月27日 5月1日
2017年 4月16日
2018年 4月1日 4月8日
2019年 4月21日 4月28日
2020年 4月14日 4月19日
复活节原本是古代异教的“春节”,是庆祝春回大地一切恢复生机的节日。复活节可追溯到古巴比伦的爱情、生育和战争女神‘伊什塔尔’(Ishtar)。后来,此女神变成了西欧的黎明和春天女神 Eastre(证据之一是两个名字相似的读音)。另一证据是 Eastre 此字有东方(即 East)的含义,因太阳是从东方升起的 。
亚历山大·希斯洛普著的《两个巴比伦》说“Easter”‘音译‘伊斯特尔’,即复活节’这个词是什么意思呢?Easter是个名字。源自迦勒底,跟基督教没有关系。Easter其实就是‘阿斯塔特’,即天后‘贝尔斯特’的头衔之一。考古学家莱亚德在亚述的碑铭上发现,‘贝尔特斯’这个名字就是指古巴比伦的生育和战争女神‘伊什塔尔’。这就是‘复活节’(Easter)的来历。
复活节会在每年春分月圆之后第一个星期日举行,因为春分之后便开始日长夜短——光明大过黑暗,月圆的时候,不但在日间充满光明,就连漆黑的夜晚也被光辉(月光)照耀。由此,这正好是耶稣复活——光明战胜黑暗的写照。
罗马帝国君士坦丁大帝在公元325年召开第一次尼西亚公会议,订明了复活节是星期日,因星期日被教会视作为安息日,即耶稣死而复活的日子,所以复活节就在每年春分月圆后第一个星期日举行。
此后每年3月21日以后,出现月圆后的第一个星期日,就是复活节,惟计算复活节的方法,自古以来均十分复杂,拉丁文Computus(计算)一字更专指计算复活节的方法,而罗马教会及东正教会的计算亦略有差异,令东西方复活节可在不同日子出现。
1997年,国际普世教会协会在叙利亚召开会议时,曾建议改革计算复活节的方式,并建议统一东、西教会的复活节,但至今绝大部分国家仍没有跟随。
复活节前日
复活节前日即复活节前的星期六。在基督徒心中,是等待耶稣基督自死中复活的日子。当日罗马天主教会不举行弥撒,直到晚上才庆祝基督战胜罪恶和死亡,为人类带来救恩和希望。
在西方,与复活节相关的物品有复活节兔和复活节彩蛋。传说复活节彩蛋都是兔子的蛋(但事实上,兔子其实是不下蛋的,所以复活节彩蛋其实都是鸡蛋),有些人喜欢在蛋上画各种各样的鬼脸或花纹。而这些民间风俗都是起源于非基督教的。
《天主教百科全书》指出“复活节吸纳了许多庆祝春回大地的异教习俗。”蛋象征初春一切恢复生机。兔子是个异教象征,代表多产。如今依然流行的复活节庆祝活动,充分证明了历史所反映的事实,那就是复活节含有浓厚的巴比伦色彩。今天人们在耶稣受难日吃十字包和在复活节吃彩蛋,这些宗教习俗可见于迦勒底的宗教仪式中。
这两样东西都是从别的宗教里面借来的。
“复活节”一词在不同语言中
与尼散月相关的名字 (Eostre Month) (Ven.Bede states: Eostur-monath)
英语:Easter
德语:Ostern
日语:復活祭(Fukkatsu-sai,意思为“复活的节日”)或 イースター Īsutā,来自英语
萨摩亚语:Eseta(来自英语)
与希伯来语逾越节Pesach(פסח)相关词语
拉丁语:Pascha或Festa Paschalia
希腊语:Πάσχα(Paskha)
南非语:Paasfees
阿尔巴尼亚语:Pashkët
阿拉伯语:عيد الفصح(ʿAīd ul-Fiṣḥ)
阿塞拜疆语:Pasxa,Fish
柏柏尔诸语言:tafaska(现在是穆斯林古尔邦节的名称)
保加利亚语:Пасха(Paskha,较少使用)
加泰罗尼亚语:Pasqua
丹麦语:Påske
荷兰语:Pasen或paasfeest
世界语:Pasko
法罗语:Páskir
芬兰语:Pääsiäinen
法语:Pâques
希伯来语:פסחא(Pascha)
冰岛语:Páskar
印度尼西亚语:Paskah
爱尔兰语:Cáisc
意大利语:Pasqua
下莱茵德语:Paisken
挪威语:Påske
塔加洛语:Pasko ng Muling Pagkabuhay
波斯语:Pas`h
波兰语:Pascha
葡萄牙语:Páscoa
罗马尼亚语:Paşte
俄语:Пасха(Paskha)
苏格兰盖尔语:Casca
西班牙语:Pascua
瑞典语:Påsk
土耳其语:Paskalya
威尔士语:Pasg
其他语言中的名字
亚美尼亚语:Զատիկ(Zatik或Zadik,意为“复活”)
白俄罗斯语:Вялікдзень(Vialikdzen’,意为“大日子”)
波斯尼亚语:Uskrs或'Vaskrs(意为“复活”)
保加利亚语:Великден(Velikden,意为“大日子”)或Възкресение Христово(Vazkresenie Hristovo,意为“基督复活”)
克罗地亚语:Uskrs(意为“复活”)
捷克语:Velikonoce(意为“伟大之夜”)
爱沙尼亚语:Lihavõtted或ülestõusmispühad
格鲁吉亚语:აღდგომა(Aĝdgoma,意为“升起”)
匈牙利语:Húsvét
韩国语 부활절(Puhwalchol,意为“复活节”)
拉脱维亚语:Lieldienas(意为“大日子”)
立陶宛语:Velykos
马其顿语:Велигден(Veligden,意为“大日子”)或Воскрес(Voskres,意为“复活”,较少使用)
波斯语:عيد پاك
波兰语:Wielkanoc(意为“伟大之夜”)
罗马尼亚语:Înviere(意为“复活”)
塞尔维亚语:Ускрс(Uskrs)或Васкрс(Vaskrs,意为“复活”)
斯洛伐克语:Veľká Noc(意为“伟大之夜”)
斯洛文尼亚语:Velika noč(意为“伟大之夜”)
汤加语:Pekia(意为“死亡”)
乌克兰语:Великдень(Velykden,意为“大日子”)或Паска(Paska)
回答:2007-04-18 18:27
修改:2007-04-18 18:30