打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
德语常用同义动词
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2006-09-01 00:14:23  文章录入:admin  责任编辑:admin

德语德国网站推荐等级:★★★★★

推荐理由:

1、   权威专家编写,质量可靠。该书在1988年出版了第一版,笔者学习德语期间已闻大名,仰慕以久,但因为出版时间较早,市面已经难以买到。外研社在今年推出了经过张人礼教授重新修订过的版本。列为“学习德语必读丛书”之一。

2、   所列出的259个德语动词都是德语学习者学习过程中容易感到迷惑,难以分辨如何使用的。例如:abbrechen-unterbrechen ; ändern – verändern – wechseln ; antworten – entgegnen – erwidern ; bekommen – erhalten – kriegen 等同义动词词组。是学习德语必备的参考书。

3、   书中例句和练习题目可能会是各种考试的首选参考资料。对备考有很大帮助。

4、   定价仅仅12.90元。

 

 

书名:德语常用同义动词
书号:7-5600-0339-7
ISBN:7-5600-0339-7
作者: 张人礼 编著   祝彦 审校
开本:32开
装订:平
定价:12.90
出版日期:2006-04-11   

 

图书介绍:

本书共收集了259个最常用、中国学生最感困惑的德语动词,编为101组,每组2至5个动词不等。辨析词义重在例证,每个动词后都附有大量例句,因为只有同过例句才能具体准确掌握同义词在意义和用法上的细微差别。书中例句选自报刊、杂志、文学作品及各种最新的语言工具书。句子力求口语化,语言规范,简洁、明了。在101组动词中,对词义特别容易混淆的还编了大量练习。通过练习,读者可以检验自己所掌握的知识。书后附有全部练习的答-案,供读者参考。

 

作者介绍:

张人礼
上海人,德国慕尼黑语言与翻译学院教授。曾多次担任党和国家领导人的首席翻译、三届巴伐利亚州州长首席翻译。
1956年—1961年 就读于北京外国语大学德语系
1961年—1985年 任教于北京外国语大学德语系,曾任“德国问题”教研室主任
1985年 在德国海德堡大学进行研究工作
1986年 在德国慕尼黑大学进行研究工作
1987年 至今 任职于慕尼黑语言与翻译学院,任中文系主任

 

附:该书1988年版本介绍

《德语常用同义动词》以外语院校德语专业学生、德语教师、德语工作者和自学者为对象,也可供出国科技生准备参加德语水平测试之用。 本书所选动词,是在德国及其他国家德语语言学家近年来进行的科学研究、分析和统计的基础上,结合编者多年教学实践和对德语同义词的研究编写而成的。编纂过程中,参考和查阅了德国最新出版的各种语言参考书以及词典。 本书重点向读者介绍同义动词在语义、使用范围、场合及语体色彩和效果等主要方面的特点。为了达到这一目的,绝大部分动词后面附有反义词,通过正、反对比进一步揭示同义词之间的主要差别。剖析重点为非严格的同义词,着重在同中见异。同义动词有的时候在某些地方可以交替使用,在别的地方却又不能。有的时候两个动词都可以用,然而语体和感情色彩、效果却不同,如德语中的 beschreiben 和 schildern中文都可译为"描写"或"描述"。在不少情况下它们可交替使用,如:Erbeschreibt/schildert seine Erlebnisse oder seine Eindrücke.然而当它们的宾语是案犯或某人要打听的一条路时只能说:Derüberfallene versuchte,den T ter zu beschreiben 或 Können Sie mir den Weg dahin beschreiben?因为这两句中指的都是一种客观的实事求是的描述。又如德语中的 teilnehmen,(sich)beteiligen,eintreten和beitreten中文都可译为"参加","参与"但读者如不辨别词义随便使用,就会闹笑话或者违反德语的语言习惯。如参加、加入一个组织,德语只能用 eintreten或beitreten,这两个动词本身又有着细微的差别;参加别人组织的集体活动则只能用teilnehmen或 sich eteiligen。再如 er ndert seine Meinung指正常的改变看法;而er wechselt oft seine Meinung则指此人见风使舵,无固定的看法,表示说话者对他的鄙夷。

本书共收集了259个最常用、中国学生最感困难的德语动词,分别编为101组,每组2至5个动词不等。辨析词义重在例证,每个动词后都附有大量的例句,因为只有通过例句才能具体、准确掌握同义词在意义和用法上的细微差别。书中例句全部选自报刊、杂志,文学作品及各种最新的语言工具书。句子力求口语化,语言规范、简洁、明了。在101对动词中,对词义特别容易混淆的还编了大量练习。通过习作读者可以检验自己所掌握的知识。书后附有全部练习的答-案,供读者参考。本书全部例句曾请联邦德国科学交流中心鲁伯涛 博士(Dr.Kloubert)审阅,在此表示衷心的谢意。

 

打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口