打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
中国的世界自然遗产(一) 武陵源风景名胜区
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2007-01-07  文章录入:admin  责任编辑:admin
本文《中国的世界自然遗产(一) 武陵源风景名胜区》关键词:德语
Landschaftspark Wulingyuan 武陵源风景名胜区
Wulingyuan ist ein Landschaftsgebiet(风景区)im Nordwesten der Provinz Hunan, das im Jahre 1992 von der UNESCO(联合国教科文)in die "Liste des Weltkultur- und-naturerbes"(世界遗产名录)aufgenommen wurde.

Wulingyuan besteht aus dem Nationalen Waldpark Zhangjiajie(张家界国家森林公园)und den zwei Naturschutzgebieten(自然保护区)Suoxiyu(索溪峪)und Tianzishan(天子山). Es nimmt eine Fläche von 369 Quadratkilometern (97,9 Prozent der Fläche sind Wald) ein und ist ein Ausläufer(支脉)des Wuling-Gebirges(武陵山脉),von dem es seinen Namen bezieht.

Vor 100 Millionen Jahren gab es hier ein Meer. Das Gelände hob sich(抬升)jedoch während des Jura(侏罗纪)und der Kreidezeit(白垩纪). Durch Erosion(风化作用)entstandenhier nach und nach die für das Gebiet heute charakteristischen Landschaften.

Kennzeichnend für Wulingyuan sind zahlreiche Seen, Wasserfälle(瀑布), Flüsse und Tropfsteinhöhlen(溶洞)-- zwei davon, die 7,5 Kilometer lange Huanglong-Höhle(黄龙洞)und die Guanyin-Höhle(观音洞), sind für Besucher geöffnet -- vor allem aber die vielen bizarren(奇特多姿的)Felsformationen aus quarzhaltigem Sandstein(石英砂岩峰林).

Aus der Luft wurden über 3000 einzelne "Gipfel"(山峰)gezählt, wovon mehr als 1000 eine Höhe von 400 Metern erreichen. Beim Bergsteigen stoßen die Touristen auf Sehenswürdigkeiten(名胜古迹)mit so klingenden Namen wie "Göttliche Schriften und Schatzkästchen"(天书宝匣),"Nantian-Säule"(南天柱), "Arhat-Gipfel"(罗汉峰), "General bewacht die Tür"(将军把门),"Wolken und Nebel über der Schlucht"(云雾过峡).

Das Wasser in Wulingyuan ist sehr klar und sauber. Jinbian ist ein schönes Flüsschen, dessen Wasser einbisschen süßlich schmeckt und in dem viele bunte Fische leben. Es windet sich(蜿蜒)durch die Felsen, fließt durch die Seen Zhicao und Tiaoyu, das Nanmu-Wäldchen und erreicht schließlich die Suoxi-Schluchtsim Lishui-Fluss. Der Baofeng-See ist von grünen Bergen umgeben. Sein Wasser ist still und von smaragdener(翠绿色的)Farbe. Wenn man mit einem Kahn(小舟)auf dem See umherfährt, bekommt man das Gefühl, man befände sich im Paradies(天堂).

Anfang der 80er Jahre wurde in Wulingyuan eine Felduntersuchung(考察)vorgenommen, die zu der Erkenntnis führte, dass es sich bei diesem Gebiet um einen regelrechten(真正的)Genspeicher für Pflanzen(植物基因库)und einen Zufluchtsort(避难所)für alle möglichen Tiere handelt. Denn hier wachsen so seltene Baumarten wie der chinesische Taubenbaum(鸽子树)(Davidia involucrata珙桐) und die Metasequoia(?). Und im dichten Wald leben viele seltene Vögel und Tierarten(珍禽异兽)wie das Ohrenschuppentier(?)(Manis pentadactyla) und der Riesensalamander(大蝾螈)(Megalotrachus davidianus). In Wulingyuan ist der Sommer kurz, der Winter lang. Aber beide Jahreszeiten sind gemäßigt(温和), es herrscht also weder drückende Hitze(闷热)noch Eiseskälte. Die Jahresdurchschnittstemperatur(年平均温度)beträgt 15°C.

Wulingyuan ist ein Siedlungsgebiet(聚居地)der nationalen Minderheiten(少数民族)wie Tujia, Bai und Miao. Touristen können hier ihre Kulturen, Volkslieder und Sitten und Gebräuche(风俗习惯)kennenlernen. Das Verkehrsnetz(交通网)in Wulingyuan wurde in den letzten Jahren ausgebaut und verbessert. Hotels und Restaurants wurden gebaut, die heute den Gästen besten Service bieten.


打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口