打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
《当代世界大师经典 生命中不能承受之轻 朗读版》白金珍藏版
作者:外语沙龙  文章来源:外语学习网  点击数  更新时间:2006-08-14 00:25:23  文章录入:admin  责任编辑:admin
eMule资源
下面是用户共享的文件列表,安装eMule后,您可以点击这些文件名进行下载
[当代世界大师经典.生命中不能承受之轻.朗读版].Die.unertraegliche.Leichtigkeit.des.Seins.rar171.5MB
[当代世界大师经典.生命中不能承受之轻.朗读版].Die.unertraegliche.Leichtigkeit.des.Seins.pdf1.0MB
[当代世界大师经典.生命中不能承受之轻.朗读版].Kundera,.Milan.-.Die.unertraegliche.Leichtigkeit.des.Seins.pdf1.1MB
173.5MB
eMule主页 下载eMule 使用指南 如何发布

中文名称:当代世界大师经典 生命中不能承受之轻 朗读版
别名:布拉格的春天 朗读版
版本:白金珍藏版
发行时间:2003年05月27日
地区:德国
语言:德语
简介
德语名:Hoerbuecher: Die unertraegliche Leichtigkeit des Seins.

3596259924.03.LZZZZZZZ.jpg

user posted image

冷战时期的布拉格。成功的外科医生托马斯在一家餐馆遇见了女招待特丽莎。两人之间很快产生了疯狂的爱情,但这段爱情总是因为托马斯和很多别的女人的艳遇而受到伤害。对特丽莎来说,爱欲不能分开,所以,托马斯的不忠实深深的刺痛了她的心。但他们还是结了婚并在春天布拉格沦陷后搬到了瑞士。在那里他们遇到了女画家萨布瑞娜,托马斯的情人之一,她也是从捷克流亡到瑞士的。最终,特丽莎受不了了:她想回捷克斯洛伐克。托马斯必须作出选择,要么继续享受瑞士自由的政治空气,发展自己的医生事业,或追随特丽莎,他的爱……

和昆德拉别的小说不同,这本书是昆德拉的爱情小说:“……特丽莎唯一一个梦的悲哀处在于,他无力承受。他想象她死了的情景。她死了,在做恶梦;但因为她死了,他没办法叫醒她。是的,这就是死亡:特丽莎睡着了,在做恶梦,但他没法叫醒她。


米兰·昆德拉的作品使读者坚信人类一定会生存下去,世界一定会生存下去。人们全心全意在这个世界上所信仰、寻求和热望的一切都将恢复其人性的面貌。

最沉重的负担压迫着我们,让我们屈服于它,把我们压到地上。但在历代的爱情诗中,女人总渴望承受一个男性身体的重量。于是,最沉重的负担同时也成了最强盛的生命力的影像。负担越重,我们的生命越贴近大地,它就越真切实在。 相反,当负担完全缺失,人就会变得比空气还轻,就会飘起来,就会远离大地和地上的生命,人也就只是一个半真的存在,其运动也会变得自由而没有意义。 那么,到底选择什么?是重还是轻?


类型:爱情小说
价格:CD: 15,00 欧元 / pocket book : 23,50 欧元
出版:CD: Der HOER Verlag DHV / pocket book: Sueddeutsche Zeitung / Bibliothek
作者:米兰·昆德拉 Milan Kundera
朗读:unknow
推荐指数:user posted image

荣获美国《洛杉矶时报》书籍奖,并被改编成经典电影《布拉格的春天》。

书评:

“成功地展示出胜于嘲讽的智慧与超越绝望的希望!”―《时代周刊》

“令人惊异的是,一本与时代背景如此紧密结合的作品,在二十年后却仍然没有过时。尽管自从1984年以来,整个世界,特别是东欧地区,历经了重大的改变,但是昆德拉的小说在今天读来,却依然和它首次出版时一样深入人心、息息相关!”―《英国卫报》

“《生命中不能承受之轻》是一部爱情小说,也是一本概念小说…机智、诱人、严肃…充满情感,对于性爱与政治之间巧妙的交互作用又极为娴熟的描述。”―《华盛顿邮报-书的世界》

“一部眼界开阔又复杂细腻的作品,交织着政治与哲思、肉欲和灵性、趣味和深度……当今写作男女之间多重关系的作者中,没有人比得上昆德拉的智慧和洞察力。” ―《华盛顿日报》

作者简介:

200511222824580.jpg

Milan Kundera 米兰·昆德拉(1929~ )

捷克小说家,生于捷克布尔诺市。父亲为钢琴家、音乐艺术学院的教授。生长于一个小国在他看来实在是一种优势,因为身处小国,“要么做一个可怜的、眼光狭窄的人”,要么成为一个广闻博识的“世界性的人”。童年时代,他便学过作曲,受过良好的音乐熏陶和教育。少年时代,开始广泛阅读世界文艺名著。青年时代,写过诗和剧本,画过画,搞过音乐并从事过电影教学。总之,用他自己的话说,“我曾在艺术领域里四处摸索,试图找到我的方向。”50年代初,他作为诗人登上文坛,出版过《人,一座广阔的花园》(1953)、《独白》(1957)以及《最后一个五月》等诗集。但诗歌创作显然不是他的长远追求。最后,当他在30岁左右写出第一个短篇小说后,他确信找到了自己的方向,从此走上了小说创作之路。

1967年,他的第一部长篇小说《玩笑》在捷克出版,获得巨大成功,连出三版,印数惊人,每次都在几天内售罄。作者在捷克当代文坛上的重要地位从此确定。但好景不长。1968年,苏联入侵捷克后,《玩笑》被列为禁书。昆德拉失去了在电影学院的职务。他的文学创作难以进行。在此情形下,他携妻子于1975年离开捷克,来到法国。

移居法国后,他很快便成为法国读者最喜爱的外国作家之一。他的绝大多数作品,如《笑忘录》(1978)、《生命中不能承受之轻》(1984)、《不朽》(1990)等等都是首先在法国走红,然后才引起世界文坛的瞩目。他曾多次获得国际文学奖,并多次被提名为诺贝尔文学奖的候选人。

除小说外,昆德拉还出版过三本论述小说艺术的文集,其中《小说的艺术》(1986)以及《被叛卖的遗嘱》(1993)在世界各地流传甚广。

昆德拉善于以反讽手法,用幽默的语调描绘人类境况。他的作品表面轻松,实质沉重;表面随意,实质精致;表面通俗,实质深邃而又机智,充满了人生智慧。正因如此,在世界许多国家,一次又一次地掀起了“昆德拉热”。

昆德拉原先一直用捷克语进行创作。但近年来,他开始尝试用法语写作,已出版了《缓慢》(1995)和《身份》(1997)两部小说。

曾荣获美国“国家文学奖”和以色列“耶路撒冷文学奖”等,被誉为是当代最有想象力和影响力的大师级作家。

昆德拉身材高大。平时表情严肃,穿着考究,举止间让人有一种“最后的贵族”的感觉。

昆德拉反对对文学进行机械式的、所谓科学式的研究,强调个人灵感、强调天才是对体系的超越。

昆德拉善于提炼出高度凝练的哲学概念式句子,另一方面在小说中追求浅显、易懂、平和的风格。

这位小说圣手在强调结构的时候才是形式主义大师,而在语言上抱着几乎古典主义的态度。理解他的作品最好的方法是“体味”,是要进入场景,而非停留在语言表面,何况一般来说,一位用外语写作的作家永远不会也无法以语言的奇巧取胜,他的高明之处永远是思想的世界、想象的世界,也既是他所捍卫的艺术家的个人世界。其实昆德拉在当代小说家中的特殊地位也源于此。


200511222821470.jpg

朗读版版权属于出版社,请勿用于商业用途,违者后果自负。


打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口