打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
Furtwangler -《瓦格纳:莱茵河的黄金》(Wagner :Das Rheingold)1950 La scala[APE]
作者:外语沙龙  文章来源:外语学习网  点击数  更新时间:2006-08-14 00:30:52  文章录入:admin  责任编辑:admin
eMule资源
下面是用户共享的文件列表,安装eMule后,您可以点击这些文件名进行下载
Furtwangler.-.[Wagner.-.Das.Rheingold.(La.Scala.1950)].专辑.(APE).rar560.0MB
eMule主页  下载eMule  使用指南  如何发布

中文名称:瓦格纳:莱茵河的黄金
英文名称:Wagner :Das Rheingold
资源类型:APE
版本:1950 La scala
发行时间:1998年05月19日
专辑歌手Furtwangler
地区:意大利
语言:德语
简介
user posted image

作曲:Richard Wagner
作词:Richard Wagner
指挥:Wilhelm Furtwangler
演出:Orchestra del Teatro alle Scala di Milano(斯卡拉歌剧院交响乐团)
演唱:Albert Emmerich, Ferdinand Frantz, Magda Gabory, Elisabeth Hongen, Margherita Kenney, Emil Markwort, Angelo Mattiello, Alois Pernerstorfer, Joachim Sattler, Gunther Treptow, Sieglinde Wagner, Ludwig Weber, Walburga Wegener, Margret Weth-Falke
录音日期:1950.3.4 米兰斯卡拉歌剧院
CD编号:Music and Arts CD 914.CETRA K35Y10163.Opera D'oro 1154

专辑介绍

PART 1
《尼伯龙根的指环》简介


号称“歌剧四部曲”的“尼伯龙根的指环”,被誉为19世纪德国作曲家瓦格纳的巨作是一点也不过分的。其全剧共包括了“莱茵的黄金”、“女武神”、“齐格弗里德”和“众神的黄昏”四部歌剧,需要分4天演出长达15至20个小时,实在是无人能出其佑了。另外,该剧由瓦格纳亲自撰写脚本并作曲,创作周期长达20多年之久,也堪称歌剧之“最”了。瓦格纳为“指环”全剧的首演,特集资在德国巴伐利亚的拜罗伊特专修了一座剧院,这恐怕也是绝无仅有的了。拜罗伊特还有一座瓦格纳的宅第,建于1874年,瓦格纳在宅第中题词为:“夙愿得偿”。这时正值,“尼伯龙根的指环”全剧创作业已完成,“莱茵的黄金”和“女武神”也分别于1869年和1870年上演于慕尼黑;拜罗伊特歌剧院于1872年5月22日破土动工,已历时二年即将竣工(1875年竣工);“指环”全剧首演在即(1876年)之时,瓦格纳题“夙愿得偿”,既有功成名就的喜悦,也有遭受坎坷,历经艰辛获得成功的复杂心情。而且瓦格纳在创作“指环”的过程中,曾认为计划过于庞大,在他生前恐难以实现。而这一切此刻都如愿以偿了。

1876年8月,瓦格纳迎来了最辉煌的时刻,“尼伯龙根的指环”全剧在拜罗伊特歌剧院举行首演,拜罗伊特沉浸在节日般的欢乐之中。它迎来了世界各地的显要和贵宾,以至拜罗伊特的食品都发生了严重的匮缺,当时的盛况由此可见一斑。全剧四部曲分4天上演,共上演二次。一次是8月1日、2日、3和4日,另一次是8月13日、14日、16日和17日。每天下午4点钟开始演出一直持续到深夜。首演的指挥由汉斯·里希特担任,奥地利女歌唱家玛丹等担任主要角色,演出十分成功。

瓦格纳在“尼伯龙根的指环”的音乐创作上有许多独到的见解。首先,他运用了“主导动机”的手法。每个“主导动机”代表一个剧中的人物或事物,大量的“主导动机”贯穿全剧。其次,瓦格纳在剧中取消了其它歌剧中大量采用的咏叹调。咏叹调常是描写歌剧角色内心世界的唱段,历来为歌剧作曲家所重视并为此费尽心思。瓦格纳却独树一帜,不用咏叹调,只用宣叙调。而且歌剧中常用的重唱和合唱也用得比较少。瓦格纳在歌剧的器乐创作上是十分出众的,听过瓦格纳歌剧的人都会为此留下极其深刻的印象,“尼伯龙根的指环”的音乐更是如此。如“女武神”中的“女武神出巡”和“沃旦和女儿布伦希尔德的诀别”;“齐格弗里德”中的“森林的轻语”;“众神的黄昏”中的“齐格弗里德的葬礼”和“布伦希尔德殉情”等场景音乐都是极为出色的。如果不是在剧场看歌剧,只是在室内听音乐的话,会让你感到是在欣赏一部完美的交响曲。

瓦格纳在歌剧创作中的独到之处,得到人们的认同并获得成功,使他在世界音乐的发展史上写上了重重的一笔。歌剧不仅有著名的意大利歌剧、法国歌剧、俄罗斯歌剧,还有德、奥歌剧,而德、奥歌剧中有贝多芬和莫扎特,更重要的是还有瓦格纳,不听瓦格纳的歌剧就不能全面了解世界歌剧的发展。

(转自千龙文化)

PART 2
《莱茵河的黄金》详解


莱茵河的黄金,指环四连剧(莱茵河的黄金、女武神、齐格弗里德、众神的黄昏)序幕。瓦格纳喜欢模仿希腊剧,因此多作三幕歌剧,本四连剧也可以看作近似的三幕歌剧(加一个序幕)。
瓦格纳作曲。全剧长达十五小时,难以欣赏,但却是哲学和艺术的双重高峰。剧中反复采用“主导动机”,使剧情得以连贯并呼应。这种动机也可赋予物体,如河流、戒指等。歌剧采用大量管弦乐伴奏,并抛弃了宣叙与咏叹形式,而采取一种介于两者之间的形式,使整剧贯通(也因此很多人受不了这种沉闷形式)。

作者自撰脚本:莱茵河底有莱茵女仙守卫之魔金,取以铸成指环,即可统治世界,但其人必须事先弃绝爱情。尼伯龙根株儒阿尔贝里希受到女仙的悠意嘲弄,得不到她们的爱情,愤而宣誓弃绝爱情,夺得魔金,铸成指环,成为世界之主。神王沃旦命巨人法索尔特与法夫内建造瓦尔哈拉宫殿,以供诸神居住,并允以爱之女神弗里雅为报酬。宫殿建成,巨人索酬,神王悔约,答应以尼伯龙根指环代替弗里雅。沃旦来到尼伯龙根洞穴,用计迫使阿尔贝里希交出指环。阿尔贝里希咀咒得到指环的人必得灾祸。果然,巨人得到指环后厮杀起来,法夫内杀死法索尔特。

第一场

大幕开启,我们看到的是莱茵河底。舞台上很昏暗,有三个少女无拘无束地玩耍。她们是莱茵的仙女。

从“自然”的动机进入到这里是很顺理成章的。她们的父亲是象征自然的莱茵河,莱茵的仙女们则是符合天性的人。她们是《莱茵的黄金》最先出场的人物,也是《神界的黄昏》最后收场的人物。在莱茵仙女的歌声中甚至已经开始孕育着以后将会出现的动机。在写作《莱茵的黄金》时,瓦格纳可能还没有准备此后再使用它们,但在实际的创作过程之中,他肯定会下意识地受到已经创作完的部分的影响。

起初,人总是天真烂漫、无忧无虑的,只是到后来分成了阶级,一切才发生了变化。现在,一个代表人物出现了,他就是尼伯龙人的首领阿尔伯利希。尼伯龙人长年在地下打铁,终日不见阳光,工作是他们的全部。沃坦的矛尖、多纳的锤子、弗莱娅的项链都是他们辛勤劳动的产物。他们创造了几乎全部社会财富。这样的人当然从未象莱茵的仙女们那样享受过真正的快乐。他见到这些少女们能有什么想法呢?冲上去,进入她们的圈子,和她们谈恋爱,这就是阿尔伯利希的第一个念头。不能说他有什么不对。

莱茵的仙女们并不了解阿尔伯利希,就象阿尔伯利希不了解莱茵的仙女们一样。她们想的就是取笑他,假装喜欢他,然后再讥笑他。阿尔伯利希终于明白他的处境,唱道:“不幸啊!”。这个动机可以称作“失望”的动机。

这个由两个音组成的动机是全剧发展得最充分的动机之一,我们以后会不断见到它。他试图用蛮力捉住仙女们,乐队中出现了代表尼伯龙人的节奏,这是阿尔伯利希徒劳的努力。

在小提琴的伴奏下,圆号吹出一个优美的新动机,和开头“自然”的动机一样,它也是由一个大三和弦生成的。

阳光射入河底,照亮了莱茵的黄金。为描写黄金逐渐放出光辉的情景,瓦格纳使用了精巧的配器。一开始是12把小提琴演奏伴奏音型,然后每2小节增加4把小提琴,逐渐增加到全部32把小提琴。“黄金”的动机第1遍用1只圆号,然后2只,3只,最后用音色更嘹亮的小号演奏。仙女们向黄金欢呼,赞美这世间最美的事物。小提琴快速的进行和在序奏里一样,代表了莱茵河水,欢呼声的前半部分(“Rheingold!”)那两个音和阿尔伯利希“失望”动机的区别在于一个是大二度,一个是小二度。

阿尔伯利希无法想像这么一个玩具,有什么理由让莱茵仙女们如此欢呼,直到薇尔根德告诉他:任谁用这黄金造成一枚指环,他便拥有世上无尽的权力和财富。指环动机的前兆出现在薇尔根德的歌声中,这动机的特征在于开头连续3个相隔三度的下行,4个音构成了一个减七和弦。此时还没有真实的指环,因此这里出现的动机只是一个前兆。

音乐突然从E大调转到c小调,沃格林德唱出“弃爱”的动机。“只有放弃爱情的力量,只有摈斥爱情的欢乐”,才能造出指环。原文歌词对仗严格,Minne和Liebe(爱情)两个词特别被置于这动机上的最高音。所有的悲剧都由“弃爱”引起。由于弃爱,凡人的眼光便为叔本华常讲的“摩耶之幕”所遮盖。

阿尔伯利希突然发现他也能掌握自己的命运。他需要做的也是他唯一能做的事情就是拿到黄金并造出指环。“河水作证:我诅咒爱情!”。爱情(“Liebe!”)这个词用一个可怕的七度唱出。

利用抢劫,阿尔伯利希开始进行罪恶的资本原始积累。他一把就抢走了黄金,没有武力作后盾,莱茵仙女们只能眼睁睁看着。接着,舞台被雾气笼罩,莱茵仙女和阿尔伯利希都消失了。过场音乐奏出的是“弃爱”和“指环”的动机。随着雾气的消散,舞台上越来越亮,我们从莱茵河底来到了神们所在的山顶。

第二场

“指环”的动机建立在小调上。突然,这动机变成大调,圆号变成了大号,节奏稍作变化。它异常庄严,美丽。背景的节奏显出不可抗拒的威严。是的,这是神们的新居——瓦尔哈拉天宫。无论在哪个时代,一座辉煌的建筑都是维护社会秩序最好的象征。独眼的神王沃坦和他的夫人弗瑞卡还在睡梦中时,巨人们为他们完成了这项事业。另外还有两个出现较少的动机也代表瓦尔哈拉,其中一个与“Rheingold!”欢呼动机有联系,另一个由沃坦唱出并由小号伴奏。
弗瑞卡提醒沃坦,这新居是要付出代价的。商定的契约必须执行。在低音区的音阶下行就是“契约”的动机。沃坦对弗瑞卡的态度很不以为然。别忘了,当初你弗瑞卡不也盼着有一座象瓦尔哈拉这样的新居吗?虽然弗瑞卡并不需要一座统治其他人的宫殿,但她想让瓦尔哈拉成为夫君时刻惦念的家,这样沃坦就不会有离开她的念头了。这是女人的幻想,当然可能永远只是幻想。

为了获得瓦尔哈拉,神们必须把弗莱娅——代表青春和爱情的女神,也是弗瑞卡的妹妹——交给巨人们作为对价。神界和人间都有交易的规则。事前双方的合意加上对价就构成契约或合同的基础,至于弗莱娅是否可以被当成对价去交换则没有必要考虑。现在,弗莱娅跑过来了。

两个巨人,法索尔特和法夫纳提着大棒走上台来,他们已经完成了属于他们应尽的义务,现在来要求合同上属于他们的权利。从代表巨人的动机就听得出他们头脑简单,四肢发达。这个动机虽然气势凌人,却不过由两个音组成。
法索尔特再明白不过地说明了他们和神之间的关系。如果沃坦想违反合同,他们就将停止和沃坦之间的游戏。从契约的动机引申出合同的动机。
法夫纳倒是看出对付想违约的沃坦更现实的办法。他指出弗莱娅对神们的价值所在:弗莱娅的“金色苹果”维持着神们的青春。圆号的伴奏给法夫纳的叙述蒙上一层金色的光晕。

弗莱娅的呼救招来了另外两个神:多纳(Donner在德语里就是“打雷”的意思)和弗洛(Froh意为“快乐”)。弗洛出场时的动机是由弗莱娅的“金苹果”动机变来的。
这两个家伙根本不了解神们之所以存在的基础,居然准备动手和巨人们干一仗,直接用武力解决问题。沃坦伸出他的长矛,挡在多纳的铁锤与巨人们的大棒之间:“住手,你这个粗人!”

4只长号的齐奏充分显示了沃坦手中长矛的威力。我们现在明白了,契约是靠沃坦的长矛来保证的。这个下行音阶动机不仅代表契约,也代表长矛,同时也是沃坦的意志(从叔本华哲学的意义上来说)。
沃坦全部的希望所在,火神娄格终于出现了。有好几个性格相近的的动机代表娄格,除了一个是快速的半音阶外,其余各动机也都以半音进行为特点。

当初沃坦用一只眼睛的代价换来三样事物:用Weltesche(《神界的黄昏》开头那棵“生命之树”)上的一根枝干作成的长矛,代表法律的弗瑞卡成为他的妻子,聪明的娄格听从他的指挥。娄格曾答应帮助沃坦获得瓦尔哈拉而不必交出弗莱娅。著名的剧作家肖伯纳曾说娄格实际上就是“谎言”。

在北欧神话里,娄格是最重要的角色。他是一个“骑墙派”。一方面,他不得不为神们效力,另一方面,他总是联合神们的对手一起给神们制造麻烦。他现在也没忘了给他的上司沃坦搞点儿小动作。他首先证明,巨人们是绝对优秀的房地产开发商,瓦尔哈拉的建筑质量无可挑剔。然后再问沃坦:我怎么能许诺你世上根本就没有的东西呢?这件东西就是弗莱娅的替代物。娄格说他没见过有什么东西能让人愿意放弃“女性的美丽和可爱”。

“放弃”、“屈从”的动机也是下行音阶。娄格话锋一转,讲起了阿尔伯利希和莱茵仙女们之间刚发生的事情。莱茵仙女们求沃坦主持正义,从侏儒手中夺回黄金。我们从乐队中听到了莱茵仙女们的哀叹。

等到娄格说出黄金铸成的指环有如此威力时,所有人都动心了。他们害怕阿尔伯利希会威胁到他们的处境,又都想自己拿到指环。怎么办?著名的无政府主义者蒲鲁东在他的《什么是所有权》一书中已经替娄格说出来了:“所有权就是盗窃!”

娄格不愧是阴谋家,他这一大套话,就是要巨人们自己说出要如何才能放弃弗莱娅。法夫纳这个现实主义者觉得,要是有了指环,还怕得不到弗莱娅的青春和美貌吗?他向沃坦提出,指环可以替代弗莱娅,但是,"一手钱,一手货",至于如何拿到指环是沃坦的事。说完,巨人们不由分说,把弗莱娅带走了。
小提琴的震音刻划出一片愁云惨雾的情景,舞台上也蒙上一层薄雾。神们太脆弱了。他们失去了弗莱娅的金色苹果,就失去了青春和力量。只有娄格,这个“谎言”的代表,可以不依靠物质基础而存在。“金色苹果”的动机变成小调,也许是巧合,这个变化使人想到了“弃爱”的动机。

只有失去的东西,才觉出它的宝贵。沃坦为了保住弗莱娅,终于决定和娄格一起去找阿尔伯利希,无论如何要拿到指环。舞台再次被雾气遮盖,沃坦和娄格从山顶下到尼伯龙人的黑暗洞穴。18个铁砧敲出吵闹的节奏,使我们觉得来到了机器时代的工厂,尼伯龙人在不停息的工作。

第三场

阿尔伯利希成了恩格斯在《1844年英国工人阶级状况》中描写的工厂主。他在逼他的弟弟迷魅交出一件神奇的宝物——用莱茵的黄金制成的“隐身盔”。迷魅的打铁手艺比阿尔伯利希高得多,可是他生产的产品必须交给阿尔伯利希。这就是(尼伯龙)人剥削人的情景。迷魅的惨叫仍然是那两个音组成的“不幸”动机。

这“隐身盔”可以让戴上他的人随心所欲地变形或消失。现在,踌躇满志的阿尔伯利希可以逼迫他的工人们为他创造财富而不必有任何担心。此时的情形颇象股票市场,中小股民们在股市上投资,但看不见是谁最后掠夺了他们的血汗钱。“隐身盔”的动机由“Rheingold!”发展而来,并用4只或6只加弱音器的圆号演奏。
沃坦和娄格看到了可怜的迷魅,娄格这个滑头居然表示要帮迷魅脱离苦海。迷魅则叙述了他们的首领给他们带来的痛苦。迷魅唱“谁能帮助我啊?”时,乐队使用了两只相隔三度的大管,我们将在《齐格弗里德》的开头再次听到这两只大管。

看看阿尔伯利希是如何用鞭子压迫他的工人吧。想偷懒?没门!指环的威力是无穷的。“Rheingold!”的欢呼变成了奴役他人的咒语。瓦格纳要求在吊镲上使用定音鼓槌滚奏,被理查·斯特劳斯称为“奇迹般的效果”。

娄格又变成了阿尔伯利希的朋友,阿尔伯利希向他展示了那不断增加的财富。“财富”的动机出现在乐队伴奏里,这动机实际上就是“指环”动机的后三个音。

沃坦不明白,在这暗无天日的地下洞穴里,阿尔伯利希要这么多金银财宝有什么用。阿尔伯利希毫不掩饰他的得意:“我要靠黄金的力量让你们这些神们全部就范!”沃坦听了,禁不住就要发作。还是娄格有办法。他问阿尔伯利希有什么办法保证他的地位不会受到威胁。这个侏儒根本想不到他正在进入一个圈套。他的自以为是将使他付出代价。那个看上去永远不会倒塌的瓦尔哈拉宫的动机经过变形,成了“自以为是”的动机。

阿尔伯利希得意洋洋的拿出隐身盔(用莱茵河底黄金铸成--修补地球内外注),准备给客人们当场表演一下。这隐身盔确实不坏,侏儒转眼就变成一条巨龙。两只尼伯龙大号加上一只倍低音大号发出的音响令人毛骨悚然。
娄格一边给阿尔伯利希戴高帽,一边说他还想看看小东西。阿尔伯利希立刻又变成了一只癞蛤蟆。沃坦和娄格抓住机遇,趁阿尔伯利希不备,把他绑架并带回了神们居住的山上。

第四场

掠夺已经完成,舞台上又变得明亮起来。对沃坦来说,剩下的事情可以在光天化日之下办。阿尔伯利希要想自由,必须交赎金。强盗遇上了贼爷爷,投降是他唯一的出路。他用指环命令尼伯龙人把财宝都堆积在沃坦的面前,拿在娄格手中的隐身盔当然也成了赎金的一部分。此时,阿尔伯利希还希望留下指环,只要有指环,一切都能从头再来。娄格装傻,问沃坦:“我能放他了吗?”

“把指环留下!”沃坦命令道,“那指环是你的吗?你这不要脸的矮子!你竟然把从莱茵河底抢来的东西称作你自己的。”神王最后干脆一把从猎物手上抢下指环,戴在自己手上。长矛的动机出现在低音弦乐部,这就是武力,只不过使用时得有借口。
可怜的阿尔伯利希,为了这指环已发誓弃绝爱情,现在他除了对现存社会秩序的仇恨之外一无所有。这“仇恨”的动机是一个不协和的减三和弦,圆号的人工阻塞音使这个和弦更加刺耳。
阿尔伯利希还要再送给指环的新主人一项祝福。在滚奏定音鼓声中。他唱出“诅咒”的动机:“我用诅咒获得指环,愿指环也被诅咒。”这个动机的开头也是“指环”动机开头的四个音,只不过由下行变成了上行。

因为弗莱娅的出现,音乐变成了明朗的C大调。她被巨人们带回来换取赎金。法索尔特要求财宝必须堆积到完全遮住弗莱娅的身影,因为金钱是对他失去弗莱娅的唯一补偿。娄格、多纳和弗洛赶紧把阿尔伯利希的赎金堆起来,原先的合同终于被履行了。但是弗莱娅的身材高了点儿,眼睛亮了点儿,从阿尔伯利希那勒索来的财宝总是遮不全她的身影。沃坦下令用隐身盔遮住弗莱娅的头发,可是她的眼睛只能靠沃坦手上的指环才能遮住。但沃坦,这被权欲充满内心的神王,坚决不放弃指环。

一个女神突然出现,警告沃坦务必放弃指环。她自称是能看穿过去未来的万物之母艾尔达。这动机实际上是序幕中“自然”动机的小调形式。她的三个女儿(诺恩女神)每晚向沃坦通报艾尔达所见之事。艾尔达提到诺恩女神时,乐队中又出现了“自然”的动机,这个动机到《神界的黄昏》的序幕里稍作变形,就成了诺恩女神的动机。

艾尔达唱道:“所有存在的都要结束。神界也有黄昏。”瓦格纳对动机的设计使人叹服。小提琴和中提琴先奏出上行的艾尔达的动机(略有变化),在最高处突然又变成镜像下行——“众神的黄昏”动机。
艾尔达消失了,一种莫名的焦虑和恐惧之感袭上沃坦心头。他犹豫了一下,摘下指环,扔到那堆财宝上:“拿去这指环吧!”

指环的诅咒立刻在巨人们身上应验了。现实主义者法夫纳在二人的争斗中占了上风,他一下子把法索尔特打倒在地,独自占有了全部财宝和指环。仍然是在定音鼓的滚奏声中,诅咒的动机用三只长号齐奏。沃坦在惊诧的同时暗自庆幸自己作出了正确的决定。
众神们终于合法地拥有了他们的新居。多纳唱出他自己的动机。

乌云被聚拢。随着多纳一声锤击,暴风雨冲散了笼罩在远处的雾气,一道彩虹通向天边的瓦尔哈拉宫。神们将从彩虹上走过,进入瓦尔哈拉。也只有瓦格纳这样的天才才会有这样的舞台和音乐想象力。他为了描绘绚烂的彩虹,将小提琴分成8个声部并动用了6架竖琴,以至于使总谱超过了40行,给乐谱的出版印刷都带来了难题。

瓦尔哈拉也可能真象艾尔达所说的,将要结束。自负的沃坦头脑中有了新计划。小号吹出一个新动机,这是英雄的武器--“Notung”宝剑。
众神们走在彩虹桥上时,莱茵的仙女们在河底发出她们的控诉。娄格又奉命当上了书报检察官。随着神们进入瓦尔哈拉,幕落。

(转自人教论坛)

PART 3
富特文格勒与瓦格纳


继贝多芬的音乐之后,与富特文格勒的名字联系得最紧的是瓦格纳的歌剧。富特文格勒生于瓦格纳逝世后三年,《帕西法尔》首演后四年,他进入了由瓦格纳的幻想和个性重铸的音乐世界,这不仅涉及音乐的创作,而且涉及音乐的指挥。
富特文格勒作为作曲家,对瓦格纳的音乐世界有独到的了解。他根据本能和对传统的研究,深知瓦格纳音乐的基础不仅在于它先进和声语言和出色掌握的对位和动机思想,而且在于它独特的旋律结构——一种被称做“无尽头的旋律”的瓦格纳特色。富特文格勒认为,这一主要因素在瓦格纳的乐谱中表现得“十分清楚、明确,不可能误解”。他又说:

“在古典时期,当贝多芬或莫扎特面对一个legato(连奏)旋律时,他们经常仅在一个小节上划道legato连线。瓦格纳却在整个旋律上连线。我个人认为,旋律始终应该首先从整体上加以领会。只有把旋律当做一个整体来掌握,方能进一步进行分析。我不能根据某种理论来处理旋律,说什么:这里应该是一个弱拍,或者那里应该是两小节或四小节的乐句。我首先要把旋律看成是一个整体,这是瓦格纳的表情术语的前提。这是他更加成熟时期的思想标准。他摒弃了以往的习惯,他考虑的只是整体。当他需要legato时,他就给整个旋律标上连线,而不去关心旋律如何细分成句。不幸的是小提琴琴弓长度有限,必须换弓,歌手需要呼吸——管乐器演奏者也一样——因此在某一点上需要有实际并不存在的间顿……一位指挥能达到的最终和最高目的便是指挥一个连奏的旋律……要令人真正领会到legato,某种真正流畅的生动气息。”

以上是富特文格勒指挥瓦格纳作品的主旨,它在他出色指挥的《特里斯坦与伊索尔德》演出中达到了顶峰。如果富特文格勒通过言语和动作强调瓦格纳作品中的旋律一事乍一看来令人奇怪的话,那是因为他感到其他因素——譬如配器——比较容易体现。富特文格勒说过:“瓦格纳在配器的各个方面都是一位绝对的现实主义者,尤其是在他的中期创作中更是如此。这听来令人难以置信!如果《女武神》和《特里斯坦与伊索尔德》是真正按表情术语标记演奏的话,乐团的一切表现将十分自如。

PART 4
富特文格勒与《尼伯龙根的指环》


令人诧异的是,富特文格勒这位第一次世界大战后最重要的瓦格纳音乐指挥家在他早期成长年代却是抵制瓦格纳音乐的。他十五岁时初听《特里斯坦与伊索尔德》和〈纽伦堡名歌手》印象不佳;脚本在他看来带有明显的感伤性,这令他特别沮丧。三年以后,他在认真研究了《帕西法尔》的乐谱后,认为它甚至还不如《纽伦堡名歌手》。《尼伯龙根的指环》是最终使他改变意见的根源,这件作品最初也是令他感到失望的。
“在我看来,它们都是一些乏味、夸张、空泛的戏,”他在十多岁时写道,“管弦乐声部中少数真正出色的乐段未能抵销整体作品中的基本虚假性质。我在听了《尼伯龙根的指环》以后对瓦格纳的看法一度有所改变。”

他认为,指挥家对瓦格纳的态度在处理《尼伯龙根的指环)时应该有所不同,因为这里的音乐比瓦格纳其他作品的音乐具有较紧的结构,与舞台上的戏剧因素——“那些神、巨人,侏儒、火、水”——密切联系,“一切都以戏剧清晰性为主旨”。富特文格勒终于将《尼伯龙根的指环》看做是历来戏剧音乐的最佳之作,他发现此剧中“尽量回避了纯
音乐形式。结构是松散而适度的,经常是不连贯的。剧中有华美、装饰性的混成曲(potpourri),如《众神的黄昏》中的“莱茵河之旅”,这不同于大型交响曲中的连接。”

评论界讥讽瓦格纳,说他没有“创造某种有机的整体——如一切伟大艺术中表现的纯朴,而只是创作由参差不齐的各部分构成的音乐”(富特文格勒的形容语),富特文格勒认为,参差不齐的各部分来自“瓦格纳音乐的新功能”,来自“音乐与形体、戏剧动作的紧密关系”。指挥家富特文格勒认为,被评论家们忽视的事实是:

“瓦格纳在创作《尼伯龙板的指环》时心中另有目的。的确,整个戏是表象而非中心,但这表象塑造得多么动人!沃坦英烈词、女武神的驰骋和神奇的烟火音乐—这些幻象具有何等惊人的表现力。缺乏有机的整体和诗意的直感已经由瞬间的强烈效果加以补偿。如果没有神话世界的五光十色的音乐基础来支持所有这些天神,又怎么可能有《女武神》的壮伟和激情、《齐格弗里德》的放逸和《众神的黄昏》的磅礴气势。”

人们在探究这份录音遗产时十分清楚地看到富特文格勒懂得《尼伯龙根的指环》与瓦格纳的任何其他作品相比,其中无数动人的线条有更加美妙的编排,将这些线条扎结在一起的惟一办法是通过一种始终如一的,或似乎始终如一的速度。富特文格勒一贯灵活的节奏意识和他对戏剧、对戏剧变化、和声变化的内在感觉给他提供了千变万化的手法,当需要保持广泛发展时,他的千变万化的手法就能完成速度的精妙起伏。在通盘演出《尼伯龙根的指环》所需要的约十六个小时过程中他安排过若干突然的、出乎意料的变化,这些都是和舞台上不断进行韵权力抗衡以及其他剧情发展的变化紧密相关的。在富特文格勒的处理下,我们感觉不到四部分开的歌剧,我们感到的是一个整体。与《纽伦堡名歌手》更概括、人情味的音画或更诗意化、交响化的《特里斯坦与伊索尔德》相比,《尼伯龙根的指环》中的速度和重音变化要稀少得多。

人们也许不愿意妄加评论,说受同一传统熏陶的其他人对《尼伯龙根的指环》的性质不能有同样的认识。但是,在聆听了富特文格勒在意大利演出的全套《尼伯龙根的指环》和在伦敦演出的《尼伯龙根的指环》选段以后,再来听取约瑟夫·凯尔伯特、汉斯·克纳佩布什和鲁道夫·肯佩在拜罗依特演出的《尼伯龙根的指环》,还有雷金纳德·古多尔在英国演出的《尼伯龙根的指环》等多种版本的唱片,人们可以理直气壮地认为,在运用《尼伯龙根的指环》依循的主要原则方面,没有另外一位指挥家能做得如此令人信服。

PART 5
富特文格勒与《莱恩的黄金》


就《尼伯龙根的指环)的四部歌剧来说,富特文格勒认为《莱茵的黄金》是最难吸引听众的:“我们音乐家欣赏剧中微妙内在关系的精心处理,但对一般听众来说,此剧是很乏味和生疏的。”

在套剧的这一冗长的、独幕(四场)的序幕中,许多情节平铺直叙,涉及戏剧性呈示。但是,在此严格限制中,富特文格勒从描述莱茵河水的激荡开始提供了新意,表现了行动与生命不可分的意念。起伏的乐声就像某种生活方式的启动,随着法国号音型的上升,富特文格勒反对增强力度的要求,坚持尽可能贴近瓦格纳所标示的immer piano(始终轻柔)。当木管乐声部愈益突出,力度最终上扬时,富特文格勒紧紧掌握速度,莱茵河少女的歌声就是在这原速下韧现的。在这以后,富特文格勒引领我们听到莱茵河少女狂热欢呼“莱茵的黄金”,然后又通过喧闹的第一首插曲直到巨人的昂然进入和洛格的突然现身,尼伯龙根之乡的火热铸造金盔场面,最后是彩虹桥的灿烂出现。其他一切都只是宽广大道上的路标。

《尼伯龙根的指环》其余几部歌剧的处理过程也可加以同样描绘,每一部歌剧都显示出富特文格勒如何谨慎策划,以便在保持总体构思下,每一部歌剧的关键场面彼此急剧更替。然而,如果把富特文格勒对《尼伯龙根的指环》的指挥仅仅看做是尼伯龙根传奇的导游性解释,这未免简单而失实。他在平铺直叙和重点突出之间取得的平衡是十分有力的。除出色地对乐谱进行分层次的处理,指明演出中应加注意的关键性音乐段落和戏剧段落以外,富特文格勒还做了其他许多事。他像对他的乐团团员和歌唱家施加催眠术一样,引导我们登上《尼伯龙根的指环》的顶峰,这的确像一位画家作画,引导人们去注视他希望强调的那一部分细部。

富特文格勒并未依靠卖弄情节和大肆夸张来实现他的理想,他依仗的是幽默、人情味、细腻手法、光与影的交相辉映、活跃的力度、时而是难以经受的刺激,以及对乐团细节处理和洪亮音调的丰富多样的感觉。他懂得,《尼伯龙根的指环》的音乐和戏剧中的每一项作用都有一项反作用作为对应,这一认识使他力量倍增。他对《尼伯龙根的指环)的深刻的结构性理解使他不仅能完美体现整场、整幕的戏,而且能让我们从《莱茵的黄金》中莱茵河的开始流动,直到《众神的黄昏》结尾处莱茵河最后的波涛汹涌都能始终深入地体会命运、悲剧、壮伟的收场等意识。

PART 6
斯卡拉歌剧院版《尼伯龙根的指环》


在斯卡拉歌剧院,演出的情绪在舞台动作的要求下很快得到感应。音乐家们也许是胜过RAI管弦乐团的一个优秀集体,但他们承受着在罗马演出可以免除的演出压力;麦克风装置不够均衡,属于当时无线电广播的质量水平,它有利于小提琴,使小提琴快速乐段的大段含混音响和时而不明确的重奏过分突出。

对许多人来说,斯卡拉和RAI两种《尼伯龙根的指环》版本之间的选择取决于演员阵容。的确,从表面看来,斯卡拉的演出在演员阵容方面似乎占有优势,它是现存的仅有一部由琪尔斯膝·弗拉格斯塔扮演布伦希尔德的全套《尼伯龙根的指环》。除了缺少强有力的高音C以外,她在此剧中有上乘表现,比她在两年后与富特文格勒合作为EMI录音演唱伊索尔德时更加投合剧情。但是,即便有弗拉格斯塔的光辉和费迪南德·弗朗兹扮演的出色的沃坦,也补偿不了阵容方面的其他不足之处(弗朗兹因某种原因没有在斯卡拉歌剧院演唱流浪者;代替他演唱的是嗓音轻柔、戏剧表现力较差的约瑟夫·赫尔曼)。

三位主要的男高音是斯卡拉阵容的主要缺点。冈特,特莱勃托夫扮演的齐格蒙德愚钝、有窘态,欠缺热情;塞特·斯万霍尔姆在掌握齐格弗里德的音调和节奏上粗心大意;马克斯·罗伦兹处于他一度辉煌的艺术生涯的晚期,状态欠佳。约阿希姆·萨特勒扮演的洛格表现一般,谈不上动人;彼得·马克沃尔特扮演的米梅处理声部时宛如讲话声响。其他方面,伊丽莎白·杭根在斯卡拉扮演《莱茵的黄金》和《女武神》中的弗丽卡,胜过伊拉·马拉纽克和艾尔莎·卡维尔蒂在RAl版唱片中的表现;但杭根扮演《齐格弗里德》中的艾尔达和《众神的黄昏》中的瓦尔特劳特却比不上玛加丽特·克罗瑟在罗马扮演的艾尔达和瓦尔特劳特那么出色。斯卡拉和RAI版唱片中由希尔德·科奈兹尼扮演的齐格琳德都过分呆板;这一不足之处应该由利奥妮.·里查内克在维也纳的演出加以弥补,就像《女武神》中的弗丽卡应该由克罗瑟在EMI版唱片的演出加以弥补一样。

连续听斯卡拉歌剧院和RAI版的《尼伯龙根的指环》,会令人想起富特文格勒在歌剧院和在音乐厅演出之间的差别,不像他在音乐会和录音室演出之间的差别。这种对比构成了两场意大利《尼伯龙根的指环》演出之间的主要分歧。但是,这主要涉及瞬间的感应问题,而不是一种演出凌驾于另一种演出之上的问题。

(评论自阿杜安著《富特文格勒的指挥艺术》整理而成。)

敬请关注:
齐格弗里德
user posted image


专辑曲目

Disc: 1

1. Vorspiel - Wilhelm Furtwangler
2. Scene 1: Weia! Waga! Woge! - Magda Gabory
3. Scene 1: He, He! Ihr Nicker - Alois Pernerstorfer
4. Scene 1: Garstig Glatter Glitschriger - Alois Pernerstorfer
5. Scene 1: Lugt, Schwestern! - Magda Gabory
6. Scene 1: Der Welt Erbe Gewanne - Margarita Kenney
7. Scene 2: Wotan! Gemah! Erwache! - Elisabeth Hongen
8. Scene 2: So Schirme Sie Jetzt - Elisabeth Hongen
9. Scene 2: Sanft Scholss Schlaf Dein Aug - Ludwig Weber
10. Scene 2: Zu Mir, Freia - Gunther Treptow
11. Scene 2: Endlich Loge - Ferdinand Frantz
12. Scene 2: Immer Ist Undank Loges - Joachim Sattler
13. Scene 2: Nicht Gonn Ich Das Gold - Ludwig Weber
14. Scene 2: Hor Wotan - Albert Emmerich
15. Scene 2: Jetzt Fand Ich's - Joachim Sattler
16. Scene 2: Aug Loge - Ferdinand Frantz
17. Scene 3: Hehe! Hehe! - Alois Pernerstorfer

Disc: 2

1. Scene 3: Dem Haupt Fugt - Alois Pernerstorfer
2. Scene 3: Nibelheim Hier - Joachim Sattler
3. Scene 3: Nehmt Euch - Emil Markwort
4. Scene 3: Was Wollt Ihr Hier? - Alois Pernerstorfer
5. Scene 3: Die In Linder Lufte - Alois Pernerstorfer
6. Scene 3: Wen Doch Fasste Nicht Wunder - Joachim Sattler
7. Scene 3: Riesen-Wurm Winde Sich - Alois Pernerstorfer
8. Scene 3: Schnell Hineuf - Joachim Sattler
9. Scene 4: Da, Vetter, Sitze Du Fest! - Joachim Sattler
10. Scene 4: Wohlan, Die Nibelungen - Alois Pernerstorfer
11. Scene 4: Bin Ich Nun Frei? - Alois Pernerstorfer
12. Scene 4: Fasolt Und Fafner - Joachim Sattler
13. Scene 4: Halt! Nicht Sie Beruhrt - Ludwig Weber
14. Scene 4: Nicht So Leicht Und Locker - Albert Emmerich
15. Scene 4: Freia, Die Schone - Ludwig Weber
16. Scene 4: Weiche, Wotan - Margret Weth-Falke
17. Scene 4: Hort! Ihr Riesen! - Angelo Mattiello
18. Scene 4: Halt Du Gieriger - Ludwig Weber
19. Scene 4: Was Gleicht, Wotan - Joachim Sattler
20. Scene 4: Schwules Gendunst Schwebt - Angelo Mattiello
21. Scene 4: Zur Burg Fuhrt Die Brucke - Gunther Treptow
22. Scene 4: Ihrem Ende Eilen Sie Zu - Joachim Sattler
23. Scene 4: Rheingold! Rheingold!
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口