打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
请问下面德语是什么意思
作者:提问者  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2006-03-21 13:38:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

darling
[新手]
请问下面德语是什么意思 5分
回答:3   浏览:163   提问时间:2006-03-21 13:38
下面有关付款的德语是什么意思?
30% Anzahlung gegen Bankbürgschaft
20% 12 Monate nach Abnahme
ablösbar durch Bankbürgschaft, jeweils zahlbar netto bis Ende des Folgenmonats

Danke!
补充问题
最后一句是:abloesbar durch durch Bankbuergschaft, jeweils zahlbar netto bis Ende des Folgenmonats
最佳答-案 此答-案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错 ┆ 评论 ┆ 举报

koni
[新手]
楼上的UC,你看看你写的汉语,作为中国人我都没看懂呀~拜托不要用翻译软件直接翻好不好?

Anzahlung 首期付款,预付款
Bankbürgschaft 银行担保
Abnahme 验收,提货
Abloese 赔偿费,清偿额
没有两个 durch!!
所以根据以上所列:
1)银行担保首付30%
2)提货后分12个月支付20%(强烈质疑!应该是70%,没看错吧?不然还有50%去哪了?不能是半价出售吧?)
3)由银行担保支付余款,每次应支付的净款应当于下个月月底前付清
(只能说这个公司和银行关系很好,全程担保,空手套白狼的典范)
回答:2006-03-23 11:47
提问者对答-案的评价:
Danke!
2条评论...
其他回答 共2条回答
评论 ┆ 举报

边路渗透
[新手]
30% 先付银行担保
20% 12 个在月以后采纳
第三句不知道你要说什么!不好意思!
回答:2006-03-21 21:00
评论 ┆ 举报

妈妈的康乃馨
[学弟]
前30%,对银行担保金12个月后,20%接受ABLSBAR损害银行的担保,每次来应付年底的净是每月
回答:2006-03-23 09:31
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口