打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
用德语怎么翻译这句话?
作者:提问者  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-07-05 19:23:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

hallokitty614
[新手]
用德语怎么翻译这句话? 0分
回答:4   浏览:110   提问时间:2008-07-05 19:23
非常高兴接到你们的电话!
最佳答-案 此答-案由管理员代为选出
揪错 ┆ 评论 ┆ 举报

lili
[学妹]
反身动词sich über etw.(AKK 四格) freuen 感到高兴,感到愉快.固定用法:sich über einen Anruf, ein Geschenk freuen. 对打来的电话,礼物感到高兴.
Ich habe mich sehr darüber gefreut, dass ihr mir angerufen haben.
oder Ich freue mich sehr über einen Anrufen.
回答:2008-07-07 16:52
修改:2008-07-07 17:00
提问者对答-案的评价:
2条评论...
其他回答 共3条回答
评论 ┆ 举报

flamingo_727
[新手]
Sehr erfreut über Ihr Handy!
回答:2008-07-05 20:20
2条评论...
评论 ┆ 举报

孤独天使
[学者]
Ich freue mich sehr, dass ihr mich anruft
这个的意思是,我很高兴,你们打电话给我
Es ist sehr schön (oder wundervoll) ,dass ich euern Anruf gekriegt habe
这个意思是,我很高兴,接到你们打给偶的电话
回答:2008-07-13 19:17
修改:2008-07-17 18:37
评论 ┆ 举报

sola
[学姐]
楼上的回答中有四个错误,提请注意(评论区不够用了,就出个帖子吧):

1、前句中的 Anruft 应改为 anruft;
2、后句中的 wunderervoll 应改为 wundervoll;
3、后句中的 ihren Anruf 应改为 euren Anruf;
4、后句中短语结构 einen Anruf kriegen 表示"不期然地接到某人某处电话",多含贬义或讽刺义(Scheiße, ich hab´ gerade einen Anruf von der Polizei gekriegt!),用在这个场合一般来说不合适,建议改成常用表达方式:Über euren Anruf habe ich mich sehr gefreut!

另外,现在时用在这个句子中不很典型,除非表示一种习惯性的反应,“接到你们的电话我总是很高兴”:Ich feue mich über eure Anrufe.
回答:2008-07-14 02:20
1条评论...
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口