打印本文
关闭窗口
德语音素[ i : ] 和 [ e : ]发音有什么不同啊?
作者:
提问者
文章来源:
互联网
点击数 更新时间:2007-04-15 16:09:00 文章录入:admin 责任编辑:admin
戛戛
[学弟]
德语音素[ i : ] 和 [ e : ]发音有什么不同啊?
0分
回答:2 浏览:64 提问时间:
2007-04-15 16:09
请问德语音素[ i : ] 和 [ e : ]发音有什么不同啊?
补充问题
呵呵,我听过了,只是听起来觉得一样,谢谢你
小弟是广东人哦
共
1
条评论...
最佳答-案
此答-案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错 ┆ 评论
┆ 举报
waldtiger
[学长]
如果老弟是从湖南四川广西方面来的,不免有乡音难改以及前后舌音难辨的问题,那么此事也许稍微麻烦一点。
怎么办?假如你把发音教材和录音都玩命研究体会过,我这里再透一招看你能不能接住?
如楼上所言,发音[i:]尤如拉长的"义";此时请你用"tief"这个单词启动发音效果,把两个嘴角尽量向两侧拉开,前舌紧张,向上齿龈靠近,深长有力地从上下齿间将>-义义义-<气送出。注意,要找个没人的房间放大音量练习,有利于你体会音色。练习喘息之间不妨喝两口淡茶,借以松弛僵舌 ...
间断少许时间,即开始练习[e:]音。这个音很象大马户所言之"诶",其口型类同[i:]而稍大,关键是要将舌中后区压向上腭部,把老弟的全部底气从那里淋漓痛快地送出,恰如"乘鄂渚而反顾兮,诶秋冬之绪风"这一叹息之力度!很好的两个练习用词是"Tee"和"Thema"。练习"Tee"时,可想象舌中后部被热茶烫住的效果,要把这多余的热气全部吐出!
再想象一下:若你已经交往了八年的炙爱女友准备只身投入大海,那你怎么可能会喊:"[i:]! 给我站住!! 真让我生气[i:---]!!!" (训马???)
想来只能是:"[e:::::]! 千万别跳!! 我的妹[e:---]!!!"
人性相通,这个感觉找到了,辨别两个音不费吹灰之力。不过,准确地找到体会没有几天的反复练习还是不可能的。一段辛苦练习和悉心体会之后,你会突然得到一次飞跃,此后这个问题则一劳永逸地被摆脱了 ... 祝你成功!
回答:
2007-04-16 21:52
修改:
2007-04-17 03:12
提问者对答-案的评价:
共
2
条评论...
其他回答
共1条回答
评论
┆ 举报
大马户
[学者]
不太标准的说,前者发“一”的音,而后者发类似“诶”的音。当然这只是很粗糙的。建议买一盘磁带或是到网上查查能发声的网站!
回答:
2007-04-16 01:29
共
0
条评论...
打印本文
关闭窗口