打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
翻译文章4
作者:提问者  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-02-13 16:01:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

ltj60
[新手]
翻译文章4 60分
回答:4   浏览:62   提问时间:2008-02-13 16:01

Prince Harry stood tall with saber(军刀) drawn during ceremonies marking his graduation from Britain’s elite (精英) military, marching proudly in front of his beaming grandmother, Queen ElizabethⅡ, as he completed 40 weeks of training.
The 21-year-old second son of Prince Charles entered Sandhurst Military Academy in May 2005 and trained to become an army officer in the Blues and Royals regiment of the Household Cavalry, one of the British army’s oldest units.
Charles, the Duchess of Cornwall and the Duke of Edinburgh, looked on with pride as the cadets paraded around the academy’s grounds about 40 miles southwest of London. The Queen, in a peach overcoat and matching hat, delivered a short speech.
“If you look at the careers of successful officers, you will find that, no matter how clever they have been, what really matters is how they relate to people under their command,” she said.
She noted that preparing to be an officer was more than learning some basic military procedures – but rather the first step in becoming a leader.
As the new officers marched past the Queen, his brother, Prince William, and other new cadets saluted. As other officers approached, the order of “Eyes right!” was shouted, and Harry snapped his neck to look at his grandmother.
About 450 cadets took part in the ceremony.
The training course, which was set in east Sussex woodland, was designed to allow Sandhurst officials to assess (评估) their new cadets’ long-term endurance (耐力) and ability to work in a team.
The young royal, known to his comrades as Officer Cadet Wales, had spent four nights sleeping outdoors practicing battlefield techniques.
A former recruit, who had got the same training, described the self-reliance exercise as “hard work”. He said, “They are extremely tough and challenging days.”



2008-02-13 16:12 提高悬赏60分
1条评论...
最佳答-案 此答-案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错 ┆ 评论 ┆ 举报

红云
[新手]
哈里王子手持军刀在他的毕业典礼上骄傲的从他的祖母--伊丽莎白二世女王面前列队走过,这代表了他已经从英国最精良的军队完成了为期40周的训练光荣毕业。
在2005年5月份,英国王储查尔斯王子的第二个儿子哈里王子进入桑赫斯特皇家军事学院学习并且经过训练成为了英国皇家骑兵卫队—皇家海军陆战队装甲团的一名少尉。

作为康沃尔公爵和爱丁堡公爵的查尔斯王子,骄傲的看着列队在学院操场上的学员们。学院距离伦敦40英里的距离。身着桃红色外套并佩戴帽子的女王陛下发表了简短的讲话。
女王陛下说:“如果你看看这些成功的少尉们的履历,你会发现,不管他们生来有多聪明,真正重要的是他们在他们的命令下和人与人之间的交流。”
bb她注意到要准备成为一名军官要比单单学习一些基础的军事程序来得多得多,但是这还只是成为一名领袖的第一步。
作为在女王面前列队走过的新军官,他的哥哥,威廉王子以及其他学员也像女王陛下致敬。
当其他的长官接近的时候,长官大喊一声“向右看齐!”,哈里王子庄严的将头转向伊丽莎白女王行注目礼。
位于萨塞克斯林地的这项训练课程专门让桑赫斯特皇家军事学院的教官们评估他们的新学员是否具备长期的耐力以及团队合作的能力。
被他的战友们称为威尔士见习军官的哈里王子,曾经花了4晚的时间在野外进行战场技术的训练。
同样经过这项训练的前学员们都形容自我依靠的训练相当的“痛苦”。他说,“那训练项目异常的困难,而且每天都要面对挑战”
b
回答:2008-02-14 20:47
提问者对答-案的评价:
其他回答 共3条回答
评论 ┆ 举报

快乐宝贝19961121
[新手]
王子掠夺站着高的由于在典礼期间被画的军刀 (军刀) 为来自英国的精华 (精英) 军队的他毕业作标记,傲慢地在他的光亮祖母 , 皇后伊莉莎白Ⅱ之前进军,如同他完成了 40个星期的训练一样。
21 岁的秒查尔斯王子的儿子在五月 2005 世进入了桑赫斯特军事的学院而且训练成为蓝调和家庭的骑兵王室团的一个军官 , 英国的军队最古老的单位之一。
查尔斯,康瓦尔郡的公爵夫人和爱丁堡的公爵, 看在由于自傲之上如大约在学院的理由周围被游行过伦敦的 40 里个西南的军官学校学生。 皇后, 在一件桃子外套大衣中而且相配帽子,发表了短演讲。
"如果你看着成功的官员事业,你将会找那 , 无论他们是 , 什么真的有关系多么的聪明是他们与在他们的指令下面的人保持良好关系的方式 ," 她说。
她准备当官员在成为一位领袖方面不只是学问一些基本的军事程序–除了宁可第一个步骤之外。
如新的官员进军了过去的皇后,他的兄弟,威廉王子和其他的新军官学校学生行礼。 身为被接近的其他官员, 次序 "眼睛权利!"被, 而且掠夺咬断他的脖子看着他的祖母。
大约 450个军官学校学生参加典礼。
训练课程, 是开始 Sussex 森林地东部,被设计允许桑赫斯特官员估定 (评估) 他们的新军官学校学生的长期忍耐 (耐力) 和能力在一个队中工作。
对他的同志如官员军官学校学生威尔斯被知道的年轻王室,已经花四个夜晚在户外睡觉练习战场技术。
已经得到相同的训练一个前新兵把自恃练习说成是 "辛苦的工作". 他说,"他们极端强硬而且每天挑战."
回答:2008-02-13 16:06
1条评论...
评论 ┆ 举报

suibian
[新手]
哈里王子站立了高与在仪式期间(军刀)被画的军刀指示他的毕业从英国的精华(精英)军事,骄傲地前进在他放光的祖母,女王伊丽莎白前面Ⅱ,他完成了40个星期训练。
Sandhurst王子查尔斯被输入的军校的21年老第二个儿子在2005年5月和训练成为陆军将校在家庭骑兵的蓝色和Royals军团,其中一个英国的军队的最旧的单位。
查尔斯、Cornwall的公爵夫人和爱丁堡公爵,看充满自豪感,军校学生在学院的地面附近游行了大约40英哩伦敦西南。 女王/王后,在桃子大衣和配比的帽子,发表了一次短的演说。
“如果您看成功的官员事业,您发现,无论聪明他们是,什么真正地事态是怎么他们与人关连根据他们的命令”,她说。
She noted that preparing to be an officer was more than learning some basic military procedures –
回答:2008-02-13 16:13
1条评论...
评论 ┆ 举报

嘿嘿
[新手]
哈里王子屹立與軍刀(軍刀)取用期間儀式標誌著他脫離英國的精英(精英)軍事,搞隊列訓練自豪地在前面,他喜氣洋洋的祖母,女王伊麗莎白二世ⅱ ,因為他完成了40週的訓練。
這位21多歲的次子,查爾斯王子進入桑德赫斯特軍事學院學習,於2005年5月和訓練,以成為一名軍官在布魯斯和皇家團住戶騎兵,其中的英國陸軍最古老的單位。
查爾斯,康沃爾公爵和愛丁堡公爵,期待與驕傲,作為學員的遊行,圍繞學院的理由約40英里西南倫敦。女皇在桃大衣和配套的帽子,發表了簡短的講話。
"如果你看看擇業成功的人員,你會發現,無論怎樣聰明,他們已,真正重要的是如何與人在其指揮之下, "她說。
她指出,準備將一名人員多學習一些基本的軍事程序-而是第一步,在成為一個領導者。
由於新的人員遊行過去皇后,他的弟弟,威廉王子,以及其他新學員敬禮。至於其他官員接觸,該命令的"眼睛! "是誰喊,哈利終結他的脖子看他的外婆。
約有450名學員參加了儀式。
訓練課程,這是一套在東薩塞克斯林地,旨在讓桑德赫斯特官員評估(評估) ,他們的新學員長期耐力(耐力) ,並有能力工作的一個團隊。
年輕的王室,已知他的戰友們稱為威爾士見習軍官,花了4個晝夜睡在戶外練習戰場上的技巧。
前招聘,他們得到了相同的訓練,形容自力更生行使作為"硬"的工作。他說: "他們都是非常強硬的和具有挑戰性的天" 。
阿拉伯文到英语朝鲜语到英语德语到法语德语到英语俄语到英语法语到德语法语到英语荷兰语到英语葡萄牙语到英语日语到英语西班牙语到英语希腊语到英语意大利语到英语英语到阿拉伯文英语到朝鲜语英语到德语英语到俄语英语到法语英语到荷兰语英语到葡萄牙语英语到日语英语到西班牙语英语到希腊语英语到意大利语英语到中文(繁体)英语到中文(简体)中文到英语中文(繁体到简体)中文(简体到繁体)

回答:2008-02-14 20:46
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口