打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
英语翻译问题~~~~~~~~~~
作者:提问者  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2005-07-14 18:25:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

路过而已
[新手]
英语翻译问题~~~~~~~~~~ 20分
回答:1   浏览:142   提问时间:2005-07-14 18:25
请问“书生”英语最标准应该怎么翻译(还有德语里是怎么说的),谢谢~~~~~~~~~~`!
最佳答-案 此答-案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错 ┆ 评论 ┆ 举报

生如夏花
[大师]
感觉用scholar比较好,这个词有One who attends school or studies with a teacher这个意思,相对比较接近。
但如果书生这个词带贬义的话,比如“书生之见”,用pedant这个词要好些。

scholar在德语里面对应的是Gelehrter,只是不知道德语里有没有其他更接近的词。听听德语大拿们的意见~~
回答:2005-07-14 18:43
提问者对答-案的评价:
1条评论...
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口