打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
德语中有没有类似英文的那种单词换行的-符号?
作者:kakacat121  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-06-02 00:12:00  文章录入:admin  责任编辑:admin
德语中有没有类似英文的那种单词换行的-符号?
悬赏分:100 - 解决时间:2008-2-20 21:53
英文如果一个长单词临行末了好像可以加个- 在单词中间然后换行。 德语中有没有类似的用法?
提问者: kakacat121 - 见习魔法师 二级
最佳答-案
有。不过要保证音节不要分开。比如unterscheiden连词符应该用在unter和scheiden 中间是最为合理和正确的。
回答者:lrgone - 初入江湖 三级 1-31 22:45
评价已经被关闭    目前有 0 个人评价

50% (0)
不好
50% (0)
相关内容
提问:关于网页编码的问题
查看同主题问题:英文 单词 单词 换行 换行 符号
其他回答    共 7 条
有的吧
回答者:荻落闲池 - 秀才 三级 1-31 21:50
有,随便怎么分都行,只要音节在一起就行了。。
un-ter-schei-den...
回答者:zinwee8088 - 初入江湖 二级 2-1 00:12
lrgone说的是对的,zinwee8088 说的是错的,必须要保证单词的Einzelteile不要分开的说
回答者: 阿达benjamin - 江湖少侠 七级 2-1 09:46
德语中没有英语那样的换行符的,换行要把词按照整音节和习惯性用法来分。
比如:wiedersehen(再见,是复合词),正确的要分为:wieder sehen,保持词性和音节的完整。复合词就把两个词分开就可以了,非复合词就按照整音节。

不能分成 wie dersehen 或者其他的。
回答者:schneiderei - 见习魔法师 二级 2-3 03:03
当然有啊。
晕,关于德语的换行符也是要分情况用的,楼上说的都只是一部分。
首先,合成词,要按词义划分,划分后,个部分仍有自己的意义。如:medezinstudentin,化为medezin-studentin;
其次,就是非合成词,那就按音节分,不要把音节分开就行。
其实好想还有一些情况,比如外来词,这个就不说了。上面两种基本够用。
回答者:没有落下的梦想 - 魔法师 四级 2-3 23:38
有,但要按照读音来分,如Bratwurst,Brat-wurst
不过,如果实在写不下了,在其他地方分也没问题
回答者:kiddno5 - 助理 三级 2-4 03:34
肯定有,不少单词很长,我都写到现在看到现在了
一般都根据音节来断词
比如:Haus-
frau
这样~
但为了方便阅读,在报纸杂志排版的时候很多都会考虑到用空格来调节,尽量不断词
回答者:恋秋的落叶 - 助理 二级 2-6 04:13
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口