打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
谁知道这首德语诗怎么读?
作者:圣精灵之召…  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-06-02 00:12:46  文章录入:admin  责任编辑:admin
谁知道这首德语诗怎么读?
悬赏分:20 - 解决时间:2007-12-23 15:25
Stille Nacht!Heilige Wouht!Alles Schläuml;ft;eninsam wacht.Nar das tremte heilige Poor.Holder Knalo imlockigen Hear.Schlafe in himmlischer Ruh!Schlafe in himmlischer Ruh!拜托大家,这首德语诗怎么读?
问题补充:希望大家多多帮忙,我有这首诗的翻译,要的是读法,在这里先谢谢大家
提问者: 圣精灵之召唤 - 试用期 一级
最佳答-案
你的打字有误,更正如下:
Stille Nacht!
Heilige Nacht!
Alles Schläft;
einsam wacht.
Nur das treute heilige Paar.
Holder Knab im lockigen Haar.
Schlafe in himmlischer Ruh!
Schlafe in himmlischer Ruh!
这是圣诞颂歌《平安夜》(Stille Nacht)的第一段,而且是原始文本。这是奥地利的一个小地方的小乡村教会的神父JosephMohr在1816年写的歌词。大意是:
平安夜,
圣善夜!
万暗中,
光华射,
照着圣母也照着圣婴,
多么慈详也多么天真,
静享天赐安眠,
静享天赐安眠。

怎么读?写出汉字来你读出来人家也听不懂啊,唱出来倒还过得去:如下……注意,一句最后的“特”都读轻声

诗体勒拿河特
海里格拿河特
阿勒斯是来福特
安萨姆法河特
努尔达斯特罗与特海里格帕
霍尔德克纳彬逻辑根哈
是拉夫因希姆里舍如
是拉夫因希姆里舍如

上帝啊,宽恕我吧……
回答者: xiaociyu - 举人 五级 12-23 11:47
提问者对于答-案的评价:
可以告诉你我就是要唱这首歌,不过忘了发音,多谢拉
评价已经被关闭    目前有 0 个人评价

50% (0)
不好
50% (0)
相关内容
懂德语的朋友进!!
我想知道林峰`郑嘉頴`陈敏之`佘诗曼`马浚伟`容祖儿的...
沁园春长沙这首诗歌的介绍
是否是里尔克的一句诗
什麽是长短格或者抑扬格的诗句?优者加分
查看同主题问题:谁知道 德语
对最佳答-案的评论    共 1 条
谢谢大家帮忙,明天就要用了,忘了读音的我还真不知道怎么办,四楼的那位我学德语的,所以知道这些,不过还是谢谢你的好意
评论者: 圣精灵之召唤 - 魔法学徒 一级
其他回答    共 2 条
sorry
回答者:riojovi - 试用期 一级 12-23 08:26
两楼专家?其实差不多了,不过,也许,中文会有点不知轻重,字正腔圆嘛,德语就要小舌音什么的,烦!

我就补充一滴滴,参照上面的一起也许会稍微明白些。
以英语的基础,那么只要吧里面的一些音节改变下就可以了。
Stille Nacht! ——i发“一”,e发“了”,a“啊”ch“赫”(清音)
Heilige Nacht! ——ei“I”,i“一”
Alles Schläft; ——a“啊”,sch“失”,ä“ae”
einsam wacht. ——ei“I”,s“Z”
Nur das treute heilige Paar. ——努尔/达斯/特hoy(参见发音boy)特/海里格/帕
Holder Knab im lockigen Haar. ——a“啊”,b“p”,aa“啊”
Schlafe in himmlischer Ruh!——是拉夫/因/him里希特/呼
Schlafe in himmlischer Ruh!


但愿没有更加混乱你。。。其实部分就用英语发音就可以了。
回答者:七月之夏 - 童生 一级 12-23 15:14
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口