| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 德语沙龙 >> 其他免费 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
Mungusid -《Dragons Ma
《Adobe Audition 1.5教
《变形记-卡夫卡》(Kafk
Sechs Kies(水晶男孩) -
Rammstein -《The Very 
《ADOBE AFTER EFFECT6.
《有声畅销书 破解希特勒
Juli -《Es Ist Juli》[
《有声畅销书 深痛 阿纳
《有声畅销书 终极辖区 
《有声畅销书 绿头苍蝇 
《爱情的愚蠢性》由作者
das ich -《antichrist》
《有声畅销书 那一群 弗
《中国的河流——中国的
Die Prinzen 王子乐队 -
Fischer-Dieskau,Schwar
《贝太厨房》2006-05
Rammstein -《Mutter》[
Die Prinzen 王子乐队 -
《有声书  圣殿春秋 - 肯
《爱娃·布劳恩的世界 希
《有声畅销书 让你的生活
《有声畅销书 哈瓦那特派
Anne Sofie von Otter -
《透明三维人体解剖学、
Schwarzkopf & Fisc
Silbermond -《Laut Ged
《有声畅销书 附言:我爱
《广播剧 迷宫 格哈德·
更多内容
Aeternitas -《Requiem》[APE]         ★★★★
Aeternitas -《Requiem》[APE]
作者:外语沙龙 文章来源:外语学习网 点击数: 更新时间:2006-08-14 00:31:42
eMule资源
下面是用户共享的文件列表,安装eMule后,您可以点击这些文件名进行下载
Aeternitas.-.[Requiem].专辑.(APE).ape304.4MB
Aeternitas.-.[Requiem].专辑.(APE).cue1.3KB
304.4MB
eMule主页  下载eMule  使用指南  如何发布

中文名称:Requiem
资源类型:APE
发行时间:2000年
专辑歌手Aeternitas
地区:德国
语言:德语
简介
user posted image





"也许注定是铅华,也许注定要被洗尽,像许多曾经发过资源的人一样选择-----告别.

最后的推荐:

个人喜欢舞曲,金属.
舞曲,知名艺人基本上包含于论坛上大家所发的帖子中.
金属,感兴趣研究的话,请参见我发的
要发就一烧成灰---所有风格金属乐团的名单"


-----------misouro-米修罗







专辑名称:Requiem
专辑艺人:Aeternitas
专辑类型:Full-length 1CD
专辑语种:德语
专辑风格:Gothic/symphonic metal
专辑音质:APE 883Kbps
发行公司:Godz Greed Records
发行地区:德国
发行时间:2000年

专辑介绍:

user posted image


德国歌特交响金属名团------Aeternitas
1999年成立于德国的吕贝克,
Aeternitas意为“永恒”,Requiem意为“安魂曲”
这张专辑来源于莫扎特的“安魂曲”(Requiem)

user posted image

乐团成员:

Alexander Hunzinger - Vocals, Guitar, Keyboard
Sandra Wolf - Soprano Vocals
Stephan Borchert - Vocals
Anja Malchau - Keyboard
Thomas Teschner - Guitar
Mirko Lipke - Guitar
Martin Hertz - Bass
user posted image


1871年7月,也就是莫扎特逝世之前。他开始创作《安魂曲》,当时,他的健康状况已经很差,而且,正倾注全力完成歌剧《魔笛》。
有一天,一位穿灰色西装、面容忧郁的高个子绅士来访,他请莫差特为他写一首《安魂曲》。因为酬金相当优厚,莫扎特便允诺了。当时,莫扎特正生活在贫困的最低层里。他询问那位穿灰衣的绅士姓名,但是,他说“没有必要……”,就告辞了。
在莫扎特的那个时代,流行一种坏风气,贵族和有钱人为了消遣,请一流作曲家创作作品,然后仿佛那作品是他所作似地令人演奏而自呜得意。因此,莫扎持对这次的要求也并不介意。约定4周之内完成。但是,创作并没有如期进行。因为莫扎特正为了创作歌剧《狄托的仁慈》和准备《魔笛》的首演,忙得焦头烂额。到了约定的日期,那位灰衣绅士来催促了。莫扎特抱歉地说:
“因为这首乐曲写得更用心些,所以,比预料多用了时间,而且,规模也宏大一些。”
“那么,再加一些酬金吧。还要等多久?”
“再有4个星期……”
“好吧,我到时再来。”
那绅士说罢,像一阵风似地消逝了。莫扎特叫佣人去追,却已找不见他的踪影了。
从那以后,莫扎特好像被某种强迫观念驱使着,不停地创作,他把那可怕的绅士当做地狱派来的使者了。
当年9月下旬,《魔笛》结束首次公演,莫扎特正式开始创作《安魂曲》,然而,他的身体已经非常衰弱,创作一点儿得不到进展。到了11月,他已经不能起来继续工作了。预感到死亡将至的莫差特,常常对他的妻子康士坦查和弟子居斯麦尔说:
“这首《安魂曲》是为我自己写的呀……”
直到他弥留之际,他仍然不想停止作曲。那些时日里,他的头脑里只有《魔笛》引起的反响和完成《安魂曲》。
歌剧《魔笛》和他的预料相反,开始时并没得到热烈的效应。虽然逐渐有所好转,但仍然使他焦虑。每到晚上,剧场开演时,莫差特就在担心演出效果如何。
与此同时,《安魂曲》一刻也离不开他的心,他反复地对居斯迈尔讲解他的构思和进行的情况,而且,当他心情好转时,还在前来探望的友人面前试唱已经写出的部分,检验创作的效果。
12月4日下午,是他临终前一天,朋友们来探病,莫扎特让他们把总谱拿到病榻,他和朋友们一起唱起《安魂曲》。乐 曲只写成一半,第三乐章第六曲《流泪之日》仅仅写了8小节 。他写到那里就泣不成声了。这时,他已经知道死亡就在眼前,他不可能完成那首乐曲了。
前来探望的客人们散去之后,莫扎特把学生居斯迈尔叫到枕边,嘱咐他怎样把乐曲写下去。几个小时之后,12月5日零时55分,莫差特逝世了。他在弥留之际,嘴里叨念的是《安魂曲》中定音鼓部分的曲谱。没想到为别人创作的《安魂曲》竟成为吊唁自己的哀乐了。
莫扎特死后,人们发现了一封他用意大利文写的没有收信人姓名住址的信,在信中,他提到《安魂曲》的创作,他写道:
“……我的头脑里已经混乱、精力已经耗尽了。那个不知姓名的绅士的身影总在我眼前摇晃,怎么也赶不走。他不断地出现,催促我,还没写完么,还没写完么?他恳求我,但又逼迫我。……我猛然意识到吊唁我的一生的丧钟已经敲响,我已经奄奄一息,朝不保夕了。……它也许就是我的挽歌了,我多么想完成它呀。”
当莫扎特写到这部最后的乐曲的《流泪之日》时,他已经如同信中的描述那样意识朦胧,双眼迷蒙了。他只是凭着责任感和意志在挥动笔杆了。我聆听这首乐曲时,不但感受到他耗尽自己的生命来写这首乐曲的伟大,而且,也感受到他那“直到生命的最后也要坚持工作”的坚强的意志。
按照莫扎特的遗言,居斯迈尔完成了《安魂曲》未竟的部分,交给了那个灰衣绅士。后来才得知,那位委托人是弗朗茨·封·伐塞克·舒特巴赫伯爵,灰衣人是他的邻居。伯爵要在他的爱妻的忌日演奏这首《安魂曲》,他隐瞒姓名是为了把这乐曲据为已有。
安魂曲也是悼念死者的弥撒曲,天主教在祈祷亡灵安息时采用这种乐曲。所以,自古以来,许多作曲家不仅写弥撒曲,也写安魂曲。其中,以莫扎特、凯鲁比尼、柏辽兹、威尔第和福莱的作品最著名,俗称五大安魂曲,而演奏得最频繁的要属莫差特的了。

安魂曲之所以称为安魂,源于拉丁文Requiem-安息。其实大部分的安魂作品都不会太令人悲伤,相反是以抚慰和祈祷为主。可从经文的内容看到安魂曲主要是表现对主的服从,祈求主的怜悯,抒发的神的恐惧-神怒之日,(很多较浪漫时期的作曲家,对这个部份有震撼的创作,如白辽士,威尔第。末日审判,号角响起等,几节的铜管会吹动的﹐惊天地,泣鬼神。)还有占相当比例的欢呼歌,赞美歌,羔羊颂等来赞美天主的伟大。所以人们肯定可以从中听到升华之声,礼拜之乐,一如经中唱到“天地间充满主的荣耀,欢呼之声响彻云霄”。

安魂曲这种曲式用于悼念亡人,表达了人对于死亡的恐惧和对人生的依恋,一般来说,这种曲子都充满痛苦、哀伤甚至阴森恐怖的气氛,莫扎特的这首《安魂曲》却与众不同,他在生命的最后时刻谱写的这首乐曲可以说正是为他自己写就,他一生都带给人们快乐(人们可在电影“莫扎传”看到),在离开人世前表达的与其说是悲哀,倒不如说是对天堂的向往和摆脱尘世的解脱(莫扎特曾在生前多次深深地思考和探索过﹐这个令通常人所烦恼和恐惧的问题。人们可从莫扎特给他父亲的多次通信中读到这一点)。

安魂曲、镇魂歌,正式名称为,安魂弥撒,源自于拉丁语"Ite, missa ets","会已开毕,请归去"之意。弥撒音乐都是教会用的诗歌式圣乐, 在不同场合使用配合不同的经文的弥撒乐。

安魂曲是一种宗教音乐形式,因为它有八段固定的经文并用于宗教仪式,我不是基督教徒,但这并不妨碍我被这首乐曲所感动,从这里我获得一种无与伦比的美感,这种美是纯洁的、崇高的、神圣的、超凡脱俗的、它体现了人类对世俗纷争的鄙视和厌恶,对永恒的欢乐、安宁、和平的渴求。我每次听这首乐曲时都隔断一切外界的声音,关上灯,点燃蜡烛,靠躺在沙发里,然后微微地闭目静听,随着乐曲而遐想。而每次听完,那震憾心灵的,动人的旋律,伴随着那雄伟,庄严的气势,仍萦绕在头脑中久久不绝……
全曲由八大乐章组成﹕
(序曲) "Introitus” 进堂咏
第一章“Kyrie”“垂怜经”
第二章“ Sequentia””进咏叹“
第三章“ Offertorium””奉献经“
第四章“Sanctus”“圣哉经”
第五章“ Benedictus”“赞美经”
第六章“ Agnus Dei”“羔羊经”
第七章(尾声)“Communion”“领主咏”



(序曲) “Introitus” 进堂咏

低沉而缓慢的吹奏,伴随着阵阵平静和谐乐,把人们代进了庄严肃穆的教堂中,静静等待着即将开始的“安魂弥撒”。这里只有两种乐器进行演奏,Bassetthorn:莫扎特最喜欢的老式单簧管,和Bassoons(吧松管)。

当引曲过后,突然响起Trombones(长号) 的高抗激昂的吹奏,告示人们,弥撒开始。低沉浑厚的(BASS)男中音,把人们的心,灵魂,感情,代入一片宁静,严肃。伴随着接之而来的,源源不绝的,唱诗班多次重复的合唱,另人如身临其境,共祝祷词。

"主阿,让他们永恒地休息吧。主阿,把轻亮的光永久地撒在在他们的躯体。上帝阿,愿我的赞美和誓愿,随着这祷告飘向耶路撒冷。愿你听见我的祷告, 安抚死者的灵魂,接受死者的骨肉,让他们永恒地安息吧。"

原文
Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.

Te decet hymnus, Deus, in Sion,
et tibi reddetur votum in Jerusalem.
Exaudi orationem meam,
ad te omnis caro veniet.
Requiem aeternam dona eis, Dimine,
et lux perpetua luceat eis.

英文
Grant them eternal rest,O Lord,
and may perpetual light shine on them.
Thou, O God, art praised in Sion,
and unto Thee shall the vow
be performed in Jerusalem.
Hear my prayer, unto Thee shall all
flesh come.
Grant them eternal rest, O Lord, and
may perpetual light shine on them.

第一乐章 “Kyrie”“慈悲经”

在 (序曲) “Introitus” 进堂咏的尾声中﹐莫扎特采用了经过刻意艺术加工的(Baroque)巴洛克的乐风(巴洛克虽是源起于17世纪欧洲的一种音乐艺术)﹐使作品的色调和感情色彩加重。 "阶梯式的力度变化"是巴洛克音乐的特点﹐意在令人产生更多的想象。一阵阵一派优雅轻快旋律﹐与之紧相连接的是以(Double fugue)双赋格曲的形式拟就了安魂弥撒中的“Kyrie”“慈悲经”的打动人心的气氛和怃慰心灵的场面。由于(fugue)赋格曲的重复调发的特性﹐更加突出和强化了主题。

那吊念逝世者的音乐,那种真诚深刻的旋律伴随着“安魂曲”KYRIE中的男高音,他声音激昂,高亢,满怀热情,若有所思,对上帝充满了虔诚,充满了希望。他在用自己心和灵魂与主在交流。他一便又一便地恳求主,赐怜悯于人间,宽恕亡魂(人)们所犯下的罪恶,接受亡魂(人)们在走如天堂前的惭悔。施爱于飘离肉体的亡魂。“Kyrie eleison”是希腊语“天主阿,怜悯我等”。

“天主阿,怜悯我等。基督阿,降慈悲于我们。天主阿,怜悯我等。”

原文
Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison. .

英文
Lord have mercy upon us
Christ have mercy upon us.
Lord have mercy upon us

在(Baroque) 巴洛克式与(Fugue)赋格曲式多次巧妙地运用之后,于第一乐章的结尾处,利用了唤醒大众的声乐技,令人产生了心驰神往的,一派虚无飘渺,古神话式的仙境(上帝的花园)。

突然……天震怒了……

第二乐章 “ Sequentia”“进咏叹”

进咏叹又包括:

1。震怒之日(Dies irae)

2。号角响彻四方(Tuba mirum)

3。威严的君王(Rex tremendae)

4。慈悲的耶稣(Recordare)

5。羞惭无地(Confutatis)

6。痛哭之日(Lacrimosa);

六个乐段。

第二乐章是“安魂曲”全曲的精华,也是天主教安魂弥撒礼拜仪式中的最重要的一个部分。

莫扎特在这里用其音乐作为神性表达的纯粹性和超越性。所幸我们这个日见世俗和平庸的时代仍然拥有“叙咏”(Sequentia)合唱团这样执着的中世纪音乐布道者以及Babara thornton凝聚着生命激情的神圣咏唱,那有如水晶般纯净的声音。

以Babara thornton为首的女声合唱团创造出一种平静内敛的演绎风格。她们把对希尔德佳简单而优美的音乐的诚挚热爱潜藏于对神圣之光的凝神注视和虔诚的敬畏之中,不加修饰的声音从心底缓缓流出,在平静和谦卑中呈现那生动鲜明的神秘异象,如熠熠生辉永不熄灭的烛焰,如晴朗的天空飘过一丝白云,将听者带至鲜活的灵性体验之中,一旦沉浸其中,有如灵魂出窍般的狂喜就会如期而至,恍惚间如同置身天使行列之中聆听神灵的歌咏。

第一乐段﹕1。震怒之日(Dies irae)乐段的开初,那扣人心弦的,波澜壮阔的音乐和唱诗班的合唱,让人们在颤抖中,恐惧中感到“震怒之日的降临”。那快节奏的旋律与乐句,一遍遍划过听众的耳边,象震怒发狂的低吼围绕着,威胁着人们。

“天愤心, 天震怒。震怒的天将用烈火把尘寰溶化在灰里,大卫和斯比勒同时来作证。

天无忌惮,任意行事,何时将遣法官来严密地审判人间的所有事。严格清算罪恶。我将如何战栗!”

原文﹕
Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla,
Teste David cum Sibylla.

Quantus tremor est futurus
Quando judex est venturus
Cuncta stricte discussurus.

英文﹕
Day of wrath, that day
Will dissolve the earth in ashes
As David and the Sibyl bear witness

What dread there will
When the Judge shall come
To judge all things strictly

第二乐段﹕2。号角响彻四方(Tuba mirum)

在这恐惧,惶惑,颤抖的时刻里,高昂的长号独奏,振奋人心地为人们代来了响彻四方的天主的号角。驱散了人们的恐惧,惶惑和颤抖。(BASS)男低音独唱和四步重奏及四步合唱的伴随,此起彼伏,波澜壮阔,以强烈的气氛向人们宣告天主的将遣君王降临。天主将干预震怒的天,将降怜悯于沧桑,将人间的苦难。送魂的人们凝神屏息,虔诚地渴望著名,聆听着……


“天主的号角响彻云霄, 传播美妙绝伦的声音,遍及所有土地坟墓, 墓穴中的已死众生,都将被逼走向主的台前。

受造的都要复苏。答复主的审讯,死亡和万象都要惊惶失措。

展开记录功过的簿册,罪无巨细,无一或遗,举世人类都将据此裁判。

当审判者坐定后,一切隐秘都将暴露,无一罪行可逃遣罚。

可怜的我,那时将说什幺呢?义人不能安心自保,我还向谁去求庇护?”

原文﹕
Tuba mirum spargens sonum
Per sepulcra regionum
Coget omnes ante thronum. .

Mors stupebit et natura
Cum resurget creatura
Judicanti responsura.

Liber scriptus proferetur
In quo totum continetur,
Unde mundus judicetur.

Judex ergo cum sedebit
Quidquid latet apparebit, .
Nil inultum remanebit.

Quid sum miser tunc dicturus,
Quem patronum rogaturus, ,
Cum vix justus sit securus?

英文﹕
A trumpet, spreading a wondrous sound
Through the graves of all lands,
Will drive mankind before the throne

Death and Nature shall be astonished
When all creation rises again
To answer to the Judge

A book, written in, will be brought
forth
In which is contained everything that is
Out of which the world shall be judged.

When therefore the Judge takes His seat
Whatever is hidden will reveal itself
Nothing will remain unavenged.

What then shall I say, wretch that I am
What advocate entreat to speak for me
When even the righteous may hardly be
secure?

第三乐段﹔3。威严的君王(Rex tremendae)

随着高昂明亮的男高音,和唱诗班的合唱,送魂的人们衷心地赞扬着威严的君王,主宰一切的上主为王,你以尊威作衣冠,上主身着德能,腰束大权。上主奠定了大地尘寰,大地尘寰不再摇撼;主的宝座由太初即已建立,主的存在,从恒古即已开始。主阿,江河已经扬波,江河已经澎湃怒号,江河已经似雷狂啸。高于天地的主,万能代主,你将压倒一切滔滔洪水的巨声,冲散无数汪洋大海的波峰。上主,你的约言,万分忠实可信,你的殿宇永远应享神圣。

“上帝,我们颂赞你荣光!你王权荣耀尊贵。

齐欢呼振心灵,当向祂敬拜,传扬、颂赞祂至尊圣名。

权柄显光辉,荣耀的上帝,威严君王,永掌管施恩;

慈爱永不息,我们的上帝,万能的话语释放罪俘。

和唱:威权极辉煌,威严的君王,尊贵上帝,掌权施恩,

恩爱永不尽,是永生神,万能的话语释放罪俘。”


原文﹕.
Rex tremendae majestatis,
Qui salvandos salvas gratis,
Salve me, fons pietatis. .

英文
King of awful majesty,
Who freely savest the redeemed,
Save me, O fount of goodness。


第四乐段﹕4。慈悲的耶稣(Recordare)

这一段的主题是在歌唱耶稣的慈悲,歌颂为拯救人类而奉献自己。人们赞扬到:

主啊,因着你的良善和慈悲,我来到你面前,好象病人来就医生,饥渴者来就生命的泉源,穷困者来就天上的王,仆人来就主人,受造之物来就创造主,孤苦的灵魂来就慈悲的安慰者。 但是你亲自到我这里来,这是怎幺一回事呢?罪人怎敢见你的面呢?你为何临格于罪人呢?你知道你的仆人,你知道他里面毫无良善,足以蒙你的恩眷。

所以,我承认我的败坏,我承认你的良善,我赞美你的慈悲,感谢你的宽宏大量。因为你赐恩典与我,乃是为你自己的缘故,不是因为我的功劳,你的目的是向我显示你的良善、丰盛的爱和谦卑的心。这既然是你的美意,且你已经命令要如此成就,所以我也欣然接受你所恩赐,但愿我的罪恶消溶于你的浩荡无边的恩德之中。

“慈悲的耶稣,请你怀念,你曾为我降来人间,到了那天,勿殄灭我。

你为觅我,受尽辛劳;又为救我,被钉死于十字架上。但愿这些苦难,并不付诸东流。

报应的审判者是公正的,愿在清算的期限前,恩赐宽恕我的罪愆。

我如囚犯,声声长叹,因我有罪,满面羞惭;天主!恳求你,饶恕我吧!

你曾赦免了玛利亚-玛达雷娜,你又怜恤了右盗,求你也给我一线希望。

我的祷告固不足取;但你是慈善和宽容的,愿你宽宏大量,勿使我堕入永的地狱之火。

祈求你使我厕身绵羊群内,使我能脱离山羊,愿将我列于你右翼之中。”

原文﹕

Recordare, Jesu pie,
Quod sum causa tuae viae,
Ne me perdas illa die.

Quaerens me sedisti lassus,
Redemisti crucem passus,
Tantus labor non sit cassus on the cross.

Juste judex ultionis
Donum fac remissionis
Ante diem rationis.

Ingemisco tamquam reus,
Culpa rubet vultus meus,
Supplicanti parce, Deus.

Qui Mariam absolvisti
Et latronem exaudisti,
Mihi quoque spem dedisti.

Preces meae non sunt dignae,
Sed tu bonus fac benigne,
Ne perenni cremer igne.

Inter oves locum praesta,
Et ab haedis me sequestra,
Statuens in parte dextra.

英文﹕
Remember, blessed Jesus,
That I am the cause of Thy pilgrimage,
Do not forsake me on that day.

Seeking me Thou didst sit down weary,
Thou didst redeem me, suffering death
Let not such toil be in vain.

Just the avenging judge,
Grant remission
Before the day of reckoning.

I groan like a guilty man.
Guilt reddens my face.
Spare a suppliant, O God.

Thou who didst absolve Mary Magdalene
And didst hearken to the thief,
To me also hast Thou given hope.

My prayers are not worthy,
But Thou I Thy merciful goodness grant
That I burn not in everlasting fire.

Place me among Thy sheep
And seperate me from the goats,
Setting me on Thy right hand.


第五乐段﹕5。羞惭无地(Confutatis)

男中音的独白和俩步唱,表达了亡魂在主和慈悲的耶稣面前的深深的羞愧。恶徒为自己的罪恶而感到不安,惶惑和无地自容。

中男声两部一前一后的追逐,有如人们心中缠绕不去的阴影。女声两部对救赎的渴望令人闻之鼻酸。背后低音提琴部上 窜下伏,不断在音阶上爬高,则似人们临死前见到的地狱之火。

“你使该受指责的人羞惭无地,面对苦涩的地狱之火焰, 主阿﹐指引我去向和祈求受你的保佑。

我跪在你面前,以虔诚的祈求和祷告,愿把我的心脏撕碎片而化 作为尘土,来 保障我的命运。”

原文
Confutatis maledictis
Flammis acribus addictis,
Voca me cum benedictis.

Oro supplex et acclinis, .
Cor contritum quasi cinis,
Gere curam mei finis.

英文﹕
When the accursed have been confounded
And given over to the bitter flames,
Call me with the blessed.

I pray in supplication on my knees
My heart contrite as the dust,
Safeguard my fate.

第六乐段﹕ 6。痛哭之日(Lacrimosa);

这里开始的二小节由弦乐缓缓奏出如泣如诉的哀怜的乐音。主题出现在女高音,缓慢、沉重的旋律,到上帝面前为罪人祈求怜悯,让任何人闻之皆心生哀戚。在 “Pie Jesu, Domine” 与 “dona eis requiem” 之间,巴松管柔和地接续着 “耶稣,慈悲的主”,而后合唱温柔而恳切地唱出 “赐他们安息”。最后以“Amen 阿们”(“诚心所愿的”)结束了整个告白。

 
“当那痛哭之日,罪人从灰烬中,复活受审判。求以慈爱对待他们。哦主,耶稣慈悲的主,赐他们安息。( 阿们)”

原文﹕ 
Lacrimosa dies illa
Qua resurget ex favilla
Judicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus,
Pie Jesu Domine,
Dona eis requiem.

英文﹕
Mournful that day
When from the dust shall rise
Guilty man to be judged.
Therefore spare him, O God.
Merciful Jesus, Lord
Grant them rest.

这里特别着重地提一下第六乐段(Lacrimosa)“痛哭之日”,这是全曲中最感人肺腑的乐段,委婉涕泣,催人泪下。莫扎特用哀惋动人的旋律,配之以相映的原诵词,深深地,绵绵不绝地表现了对人类苦难的同情(莫扎特在谱曲的过程中,曾经亲自和其它三个当时有名的男女高音及男低音排练过这一段。莫扎特本人曾被此段打动的痛哭不已。)
第三乐章 “ Offertorium””奉献经“

刚结束的, 动心弦的,可怕的段落描绘了无情的清算, 生命中的人类的罪恶,音乐体现了坚定的神性的无情的决心, 它把人类永恒的怀疑转化为恐惧和对主的信心。接下来是人们虔诚地咏诵“奉献经”。

“奉献经”包括两个乐段:主耶稣基督(Domine Jesu)和牲品与祈祷(Hostias)。

奉献经以唱诗的形式引入天主教的弥撒,起源于16世纪的欧洲,是由多声部的弥撒经文歌所组成。经文歌划分为若干声部。少则两声部,多则六声部,各声部同时唱着不同的歌词和旋律。

在 "奉献经" 中,作曲家(Sussmayer苏斯迈尔) 按莫扎特的遗愿用非传统的手法,以 (Fuqge) 赋格曲调式的音乐突出了两个主题。1。“ne absorbeat 别让他们堕入幽冥”和 2 。"Quam olim Abrahae 正如你对亚伯拉罕的( 预 许)“。表现了人们试图在通过 在虔诚地咏诵“奉献经”精神上与主相沟通,人们的热心建立在对主的无比信仰的基础上,人们向往着从地狱中和苦难中得到自由和解脱。

在整个段落中,不同的嘱托和祈祷是在四个独唱家中间进行的,开始是 "Domine Jesu Christe, rex gloriae (主耶稣基督,光荣的君主)",尾句则是女高音孤独的歌声,由小提琴明朗的琴声伴奏, 亚伯拉罕已经得到拯救的许诺,"Quam olim Abrahae promisisti (正如你对亚伯拉罕的预许)",这一许诺得到独唱家们多次的提 醒,他们在唱到象征全人类的 "et semini ejus (和他的子孙)" 时加重了语气,但是他们不是要求上帝遵循协议, 因为那太冒失了,反之,男高音则是提醒神性所有的奉献和祈祷, "Hostias et preces tibi (上主!我们向你奉献"。富有感情和信仰的嘱托是温顺的,当弦乐器焦虑地奏响时,人类在其历史上献给亡灵的所有追念在一种破晓之光中变得明确,其它独唱家的加入完成了这一嘱托的编织, 再一次,他们提醒主“Quam olim Abrahae promisisti (正如你对亚伯拉罕的预许)”。

第一乐段:1。主耶稣基督(Domine Jesu)

“主耶稣基督,光荣之王!求主从冥府的刑罚和深渊中,救出全部已故信友的灵魂;

求你救他们脱离狮口;别让地狱吞噬了他们,别让他们堕入幽冥。

愿主掌旗天使圣弥额尔,把他们都领到圣善光明之域,因为这是主从前许过亚伯拉罕及其后裔的。”

第二乐段:2。牲品与祈祷(Hostias)

主!请接纳我们为赞美主而向主献上的牺牲和祷告,为使今天我们所纪念的灵魂,从死亡而超升入生命的境界,因为这是主从前许过 亚伯拉罕及其后裔的。

原文:

Domine, Jesu Christe, Rex gloriae,

libera animas omnium fidelium

defunctorum

de poenis inferni, et de profundo lacu: .

libera eas de ore leonis, .

ne absorbeat eas tartarus, ne cadant

in obscurum,

sed signifer sanctus Michael

retraesentet eas in lucem sanctam,

quam olim Abrahae promisisti

et semini ejus.

Hostias et preces, tibi, Domine,

laudis offerimus;

tu suscipe pro animabus illis,

quarum hodie memoriam facimus:

fac eas, Domine, de morte transire ad

vitam,

quam olim Abrahae promisisti

et semini ejus. .

英文:

Lord Jesus Christ, King of glory,

deliver the souls of all the faithful

departed from the pains of hell and

from the bottomless pit。

Deliver them from the lion's mouth

Neither let them fall into darkness

nor the black abyss swallow them up.

And let St. Michael, Thy standard-

bearer, lead them into the holy light

which once Thou didst promise

to Abraham and his seed.

We offer unto Thee this sacrifice

of prayer and praise.

Receive it for those souls

whom today we commemorate.

Allow them, O Lord, to cross

from death into the life

which once Thou didst promise to

Abraham and his seed


第四乐章“Sanctus”“圣哉经”

在颂扬作为生死终极理由的上帝时,在颂扬庇护 亚伯拉罕和所有伟大灵魂的劳作的神性时,作曲家(Sussmayer苏斯迈尔) 全面地继承了和施展了莫扎特的作曲天赋。确实, 在" 圣哉经" 中,乐队所有的力量都被用上了,合唱被分成八个声部,达到了一种前所未有的表达力量。这个段落的基本特征是庆贺,它把音乐弥撒仪式中通常分成三个章节的"圣哉经"、“赞美经" 和 "“羔羊经” 浑然连成一体。

小号召集合唱团连呼三声 "Sanctus (圣哉)", 最后一声呼叫确定了整个段落的和声,并在长长的沉静中聚集将席卷人类的狂欢,这时开始了一个赋格,即一种复杂的对位形式, 其中,合唱的不同声部互相覆盖、互相模仿和互相交换音乐短句, 结尾是凯旋式的,最后的肯定词 "excelsis (云霄)" 把这一伟大的段落重又带入一片宁静 。

圣哉经

“圣、圣、圣上主,万有的天主。你的光荣充满天地,欢呼之声,响彻云霄。”

原文:

Sanctus, Sanctus, Sanctus,

Dominus Deus Sabaoth!

Pleni sunt coeli et terra gloria tua.

Osanna in excelsis.

英文:

Holy, holy, holy,

Lord God of Sabaoth

Heaven and earth are full of Thy glory.

Hosanna in the highest.

第五乐章“ Benedictus”“赞美经”

我的灵魂,你要赞美上主,一生一世,我要赞美上主,一息尚存,我要歌颂天主。你们不要一心依赖王侯大臣,也不要依赖不能施救的世人;他的气息一断,就要归于灰土,他的一切计划立刻化为乌有。凡是以雅各伯的天主为自己扶助的人,以上主为自己希望的,是有福的人!

荣耀归天的主,我相信唯一的天主,全能的天父,救恩之主位于至高无上,奉主名而来的,当受赞美。

“赞美经”

“奉上主名来的当受赞美。欢呼之声,响彻云霄。”

原文:

Benedictus qui venit in nomine Domini.

Osanna in excelsis.

英文:

Blessed is He who cometh in the name of

the Lord. Hosanna in the highest.

第六乐章 “ Agnus Dei”“羔羊经”

作曲家(Sussmayer苏斯迈尔)承袭莫扎特的风格和遗愿 ,用应答轮唱的方法谱写了这一杰出的段落,也就是说, 他让合唱连续三次重复女独唱家的歌词。开始是相当悲哀的,在恳求 "dona eis requiem (求你恩赐给他们安息)" 时,"dona(恩赐)" 得到富有深意的强调,合唱呼应的"回声" 是凝固的, 仿佛远方的色彩,它与乐队同声重复这一恳求。 气氛是阴暗的,只是在合唱最后一次应答时,小提琴温柔的琴声拥抱了祈求,可能是暗示一种微弱的希望,然后还是稍稍的沉静,这样富有含义,它指出一种令人焦虑的前景,这时可以听到两个独唱 的声音,他们充满痛苦地最后一次祈求"requiem sempiternam (永远的安息)",呼应这一精疲力竭的恳求,合唱以不相关联的、绝对孤独的词结束了这一段落,"dona (恩赐)"

“羔羊经”

“除免世罪的天主羔羊,求你赐给他们永远的安息。”

原文:

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,

dona eis requiem. the world,

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,

dona eis requiem sempiternam.

英文:

Lamb of God, who takest away the sins of

grant them rest.

Lamb of God, who takest away the sins of

the world, grant them everlasting rest.

第七乐章 (尾声) “Communion”“领主咏”

在这段结尾的乐章里,作曲家(Sussmayer苏斯迈尔) 以不同的手法,全面地搬出了莫扎特在整个曲子中曾用过的旋律,曲调,表现方式。他把 (序曲) “Introitus”“ 进堂咏”的音乐合盘托出,只是调换了经词。唱诗班的合唱象征着,人们再次地恳求主恩赐给亡魂们永恒的安宁,和平。最后再次重复使用(Double fugue)双赋格曲的形式而拟就的安魂弥撒中的“Kyrie”“慈悲经”的旋律,使安魂曲在一片空荡中,一片古老,一片令人难舍难分的气氛中结束……

”领主咏“

“主!愿永恒的光辉照耀他们,使他们永远与主的圣人为伍,因为主是慈悲的。

主!请赐给他们以永远的安息,愿永恒的恩光照耀他们。”

原文:

Lux aeterna luceat eis, Domine,

cum sanctis tuis in aeternum,

quia pius es.

Requiem aeternam dona eis, Domine,

et lux perpetua luceat eis,

cum santis tuis in aeternum,

quia pius es.

英文:

May eternal light shine on them, O Lord

with Thy saints for ever,

because Thou art merciful

Grant the dead eternal rest, O Lord,

and may perpetual light shine on them.

with Thy saints for ever,

because Thou are merciful.

(Requiem)"安魂曲" 全曲结束。

风格的总结

莫扎特在写到Lacirmosa的第八小节时去世,他完成了第一部、第二部的合唱和弦乐、第三、四部只完成了合唱,帮他将全曲完成的有艾伯勒、斯塔德勒和莫扎特的学生苏斯迈尔(Sussmayer),但主要是苏斯迈尔之功。苏斯迈尔的确才情不足,连莫扎特本人也认为他比较笨。但莫扎特在临终前曾对苏斯迈尔有所交代,而且我个人认为苏斯迈尔续貂并非狗尾,他尽全力地体现了莫扎特在前一部分的风格,力求少用或不用自己的曲谱。(陲怜经)慈悲经的赋格在末乐章重复出现更是莫扎特本人亲自要求的。

莫扎特在迁往维也纳之后的作品,在内容和形式上都已达到完美成熟的境界。这段时期给与莫扎特重要影响的是巴哈(Bach)与海顿(Haydns,莫扎特的良师益友),特别是巴哈,在莫扎特后期的作品中可以见到对位法的使用愈趋频繁,同时巴洛克风格多使用在严肃的乐段中;在乐曲的形式上,他遵循海顿(Haydns)所奠定的基础,而在其上将音乐导至艺术的最高境地。在歌剧<<魔笛>>(Die Zauberflote, K620)与安魂弥撒中,都显示出相当强烈的巴洛克式风格,乐风也趋深沉严肃。尤其痛哭之日(Lacrimosa)"哀怜颂"中的赋格,在情绪上将悲恸沉重的经文完全的表达出来。在维也纳的圣乐传统上,莫扎特的<<安魂弥撒>>具有总结与转折的地位。

海顿(Joseph Haydns)曾说:莫扎特是他所遇到过的最伟大的音乐家,世界上百年不遇的音乐天才。我也愿莫扎特的灵魂永远安息。

user posted image
user posted image




专辑歌词:

1.I. Introitus

Requiem aeternam dona eis, Domine:
et lux perpetua luceat eis.

2.II. Kyrie

Kyrie eleison,
Christe eleison,
Kyrie eleison!



3.III. Graduale

Requiem aeternam dona eis, Domine:
et lux perpetua luceat eis.

In memoria aeterna
erit justus
ab auditione mala
non timebit.



4.IV. Tractus
Absolve, Domine,
animas omnium fidelium
defunctorum
ab omni vinculo delictorum.

Et gratia tua
illis succurente
mereantur evadere
iudicium ultionis
et lucis aeternae
beatitudine perfrui.

De profundis clamavi ad te,
Domine:
Domine, exaudi vocem meam.

Fiant aures tuae intendentes
in orationem servi tui.

Si iniquitates observaveris,
Domine:
Domine, quis sustinebit?

Quia apud te propitiatio est,
et propter legem tuam
sustinui te, Domine



5.V. Sequenz - Dies Irae

Dies irae, dies illa,
solvet saeculum in favilla,
teste David et Sibylla.

Quantus tremor est futurus,
quando judex est venturus,
cuncta stricte discussurus!


6.V. Sequenz - Mors Stupebit

Mors stupebit et natura,
cum resurget creatura
judicanti responsura.

Liber scriptus proferetur
in quo totum continetur,
unde mundus judicetur.

Judex ergo cum sedebit,
quidquid latet
apparebit
nil inultum remanebit.


7.V. Sequenz - Rex Tremendae

Rex tremendae majestatis,
qui salvandos
salvas gratis,
salva me, fons pietatis.
Recordare, Jesu pie,
quod sum causa tuae viae:
ne me perdas
illa die.
Ingemisco tamquam reus:
Culpa rubet vultus meus:
supplicanti parce, Deus.

Preces mea non sunt dignae:
sed tu bonus fac benigne,
ne perenni cremer igne



8.V. Sequenz - Confutatis

Confutatis maledictis
flammis acribus
addictis,
voca me cum benedictis.
Ora supplex et acclinis,
cor contritum
quasi cinis:
gere curam mei finis.



9.V. Sequenz - Lacrymosa

Lacrymosa dies illa,
qua resurget ex favilla
judicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus:
pie Jesu domine,
dona eis requiem, Amen.


10.VI. Offertorium

Domine Jesu Christe,
rex gloriae,
libera animas omnium fidelium
defunctorum
de poenis infernis
et de profundo lacu:
libera eos de ore leonis,
ne absorbeat eas
tartarus,
ne cadant in obscurum:
sed signifer sanctus Michael
repraesentet eas
in lucem sanctam,
quam olim Abrahae promisisti
et semini eius.



11.VII. Sanctus

Sanctus, sanctus, sanctus
dominus Deus Sabaoth.

Pleni sunt coeli
et terra gloria tua.

Osanna in excelsis.

Benedictus qui venit
in nomine domini.

Osanna in excelsis.


12.VIII. Communio

Lux aeterna luceat eis, Domine:
cum sanctis tuis in aeternum,
quia pius es.


13.IX. Responsorium

Libera me, Domine,
de morte aeterna,
in die ille tremenda
quando coeli movendi
sunt et terra,
Dum veneris judicare saeculum
per ignem.
Tremens factus sum ego et timeo,
dum discussio venerit
atque ventura ira.
Dies irae, dies illa,
calamitatis et miseriae,
dies magna et amara valde.
Requiem aeternam dona eis, Domine:
et lux perpetua luceat eis.



user posted image

由于本人的硬盘,带宽均有限,所以恳请喜爱的人帮忙留源,哪怕只有一个人也好。


专辑曲目

tracks: 13
total time: 48:20
year: 2000
genre: Gothic/symphonic metal
--------------------------------------------------------------------------------
1. 3:32 I- Introitus
2. 1:53 II- Kyrie
3. 4:12 III- graduale
4. 3:15 IV- tractus
5. 4:41 V- sequenz
6. 5:55 V,i- dies irae
7. 3:01 V,ii- mors stupebit
8. 4:46 V,iii- rex tremendae
9. 3:24 V,iv- confutatis
10. 2:48 V,v- lacrymosa
11. 4:30 VI- offertorium
12. 1:46 VII- communio
13. 4:35 VIII- responsorium

没找到针对您问题的答案?你也可以在Google上搜索更多相关的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com