|
|
|
专题栏目 |
|
|
相关文章 |
|
|
|
|
|
|
Mozart 莫扎特 -《魔笛》(Die Zauberflote)Schwarzkopf, Karajan, RAI de Rome, Live-Rome 1953[MP3!] |
★★★★ |
|
Mozart 莫扎特 -《魔笛》(Die Zauberflote)Schwarzkopf, Karajan, RAI de Rome, Live-Rome 1953[MP3!] |
|
作者:外语沙龙 文章来源:外语学习网 点击数: 更新时间:2006-08-14 00:26:50 |
|
eMule资源 中文名称:魔笛 英文名称:Die Zauberflote 资源类型:MP3! 版本:Schwarzkopf, Karajan, RAI de Rome, Live-Rome 1953 专辑歌手:Mozart 莫扎特 地区:意大利 简介:
专辑介绍:
电影上的莫扎特 作者:郑亚洪
“哦,深沉的夜,你何时消逝? 何时光芒落入我的眼帘? ——莫扎特《魔笛》塔米诺
一九七五年英玛·伯格曼将莫扎特的歌剧《魔笛》搬上了银幕,这是我在二○○二年最后一期《读书》上一篇文章《伯格曼的微笑》读到的,作者是小说家格非。我注意到格非对导演伯格曼写了一句诗意的话:“拍摄《魔笛》时的伯格曼,正处于一生中最幸福的时期之一,欢乐和安宁的情绪奠定了这部电影的基调:幽灵被驯服了。”对格非的这句话,我颇感兴趣,一个人一生处在“最幸福的时期”并不多,恋爱是其中之一。据格非先生的文章分析,伯格曼的电影不那么得观众的掌声,他的电影叙事方式隐喻,充满象征和反复,有点像小说家里的卡夫卡,在导演和作家里他们无疑是一流的,但普通人不这样认为。我还是很有兴趣想看一看这部电影《魔笛》,——事情也巧得很,我的一位热爱格非文章的朋友从他的朋友处借得伯格曼的《魔笛》,DVD版的。我以前从来没有看过伯格曼的电影,虽然朋友我暗示伯氏的电影很难看下去,《魔笛》用德语演唱和对白的,连中文字幕都没有,我还是坚持在沙发上看完了长达一百五十多分钟的《魔笛》——这中间,电影进行到一百多分钟的时候我忍不住使用了一次“快进”键,大概有十分钟——很快恢复了“播放”键,一百五十多分钟《魔笛》的十五分之一被我快进过去,电影到最后,当王子塔米诺吹起魔笛带领帕米娜走出“魔鬼的手树林”时,我脱口而出“太伟大了!”——这句赞语不仅献给导演伯格曼,也是献给莫扎特的。
电影《魔笛》出现作曲家莫扎特本人的肖像是在开头,观众等待歌剧《魔笛》演出,伯格曼不厌其烦地将他们的脸孔在序曲中一张张闪现,这样的镜头持续了多少时间?十分钟,一秒,或者连一秒也不到,我闭上眼睛并且看到脸孔,男人的,女人的,大人的,小孩的,东方的,西方的,白皮肤的,黑皮肤的,黄皮肤的,我不知道看到了多少张脸,是一张,还是无数张,最后特写镜头给了自始自终凝视着舞台的一个小女孩,这是一张纯洁的脸,镜头切换到了她的两瓣柿子一样红透的唇上,——依旧是莫扎特的序曲。当小女孩笑了时,微笑的嘴唇切换成莫扎特的一幅肖像,导演仿佛告诉我们,接下来欣赏到的一个金碧辉煌和光彩夺目的童话世界都是这位作曲家先生一手制造。《魔笛》的风格与伯格曼的其他电影比起来,优雅,明朗和文质彬彬,那个贪吃好色,怯懦的捕鸟人帕帕盖诺显得不那么“粗俗”,他的优美的男中音,上帝听了,也会原谅他的缺点。因为一个好嗓音,当夜王后唱出 Der holle Rache(《我心中充溢着复仇之情》)时,我们一点不觉这是地狱般的恐怖。艺术使恐惧和鲜血成为一种欣赏的可能,前提是欣赏者没有经历过或正在经历这种恐惧和鲜血。对于1788年的莫扎特来说,他的恐惧是他预感到了死亡的逼近,他的鲜血是维也纳城外奥地利与土耳其之间的那场战争,比起后者国家与国家之间的仇恨,莫扎特更惧怕死亡的脚步。这年莫扎特三十二岁,一个年盛的男子从不会在三十二岁倒下,死神频频向他敲起警钟,告示要抢夺他已经耗得太过的身体。没有人知道那个名叫利奥波德·莫扎特的人一年前去世他的心情怎样,他完成了最伟大的《G小调弦乐五重奏》,在五重奏里,钢琴——他最喜爱的乐器上使用了一个可有可无的微弱的音,这个可有可无的微弱的音预示了病入膏肓的父亲,也算是对一手栽培他的利奥波德·莫扎特的致谢。莫扎特被失去亲人和债务的双重打击所困扰,他忧伤地写道:“我一直过着这样悲惨的生活。”莫扎特能够乞求于人但仍然超然于平庸的现实生活,能够令他全身心去做的事情只有音乐。三十二岁的莫扎特终于在1788年等来了约瑟夫皇帝首次准许大斋期间表演歌剧,与莫扎特合作写剧本的马努埃尔·席卡内德是歌剧院经理,一个在维也纳没什么名气的写剧本者,常常写一些幼稚可笑的诗句,却在内心隐藏着巨大的梦想,他的剧院常常在做梦以后的下午迎来游手好闲的市民,其中大部分是小店的店主,身上染着油漆味和木料边角的手艺人,他们在舞台布景的转替和小丑捧腹大笑形象中度过午后的时光。1791年春天,枝头鸟儿一声清脆的啼叫,莫扎特在梦的白纸上写下歌剧《魔笛》的第一个音符,我不知道这个音符是不是枝头鸟儿的啼叫?这声啼唤把莫扎特从死亡的道路上重新拉回现实?他用不到两个月的时间完成了《魔笛》,太快的写作——几乎是疯狂的玩命将莫扎特推进死亡的深渊?捕鸟人帕帕盖诺掏出一把笛子在嘴唇上擦了一擦,一枝玫瑰的天空暗淡了云层,傍晚在昨日中消失。
莫扎特的生平拍成过一部电影,名字叫《阿玛迪斯》,莫扎特的全名是沃尔冈夫·阿玛迪斯·莫扎特。阿玛迪斯是谁?他是十五世纪西班牙流行的骑士小说《阿玛迪斯·德·高拉》中的人物,塞万提斯曾赞扬阿玛迪斯是“完美的骑士”,“忠诚的情人”,“纯洁而有诗意”。这部电影的导演希望作曲家莫扎特成为名副其实的阿玛迪斯——完美的骑士,忠诚的情人,纯洁而有诗意?我没有看过这部电影,只看过电影海报,记得海报上一个穿黑衣服的神秘男子背过身去消失在茫茫夜色里。神秘男子就是1791年7月突然来到莫扎特家要求他马上写出一部弥撒曲的某伯爵,莫扎特的死与他有关,这成为电影的卖点。实际上,莫扎特死于疹子感染。电影《莫扎特》在电视台里放映过好几回,但我一次都没有看成,有一次在电视里偶尔看到了一个莫扎特的镜头,演莫扎特的演员的脸很好看,是那种很地道,很作曲家、艺术家的脸孔,曲子也弹得非常到位,让人一“看”知道这是莫扎特,这就是天才的一生。后来我看过一部叫《柴科夫斯基》的电影和一部叫《李斯特》的电影,两位都是适合拍成电影的作曲家,因为他们生前与几个女性纠缠不清的关系,音乐非常地撩人。看完电影后我非常失望,我的失望不是来自于演员的表演,而是电影在某种程度上摧毁了音乐。我们为什么要去电影院呢?“因为清闲、无所事事和空虚”(罗兰·巴特)。空虚、无所事事和清闲,这是我看电影的理由,看完电影,从电影院里走出来,特别在白天看的电影,看完电影时天已经黑了,热闹光鲜的电影画面还没从脑子里完全散去,而又要面对乱遭遭的现实,所以看完电影心情不是变好,而是更差了,还是无所事事和空虚。听音乐不同,随时听,只要我喜欢,将莫扎特的一段歌剧咏叹调来上一百次都可以。 —————————————————————————————————————— 推荐一个《魔笛》的视频
Mozart: The Magic Flute (BBC)
专辑曲目:
CD1 1. Act 1 - Overture 2. O stelle, o stelle, soccorso (Zu Hilfe, zu Hilfe, sonst bin ich verloren) 3. Dialogue 4. Io son l'uccellatore (Der Vogelf?nger bin ich ja) 5. Dialogue 6. O cara imago senza egual (Dies Bildnis ist bezaubern sch?n) 7. Dialogue 8. Non paventar, mio buon figlio (O zittre nicht, mein lieber Sohn) 9. Dialogue 10. Hm! Hm! Hm! Hm! 11. Dialogue 12. Colomba mia (Du feines T?ubschen) 13. Dialogue 14. La, dove prende amor ricetto (Bei M?nnern, welche Liebe fühlen) 15. Te guida a palma nobile (Zum Ziele führt dich diese Bahn) 16. Numi, que' detti istessi (Die Weisheitslehre diesen Knaben) 17. Che uoi tu qui, straniero? (Wo willst du kühner Fremdling hin?) 18. Strano parlar, e chi v'intende? (O ew'ge Nacht, wann wirst du schwinden?) 19. Piede snello, ardito cor (Schnelle Fü?e, rascher Mut) 20. Evviva Sarastro (Es lebe Sarastro) 21. Ah per pieta, perdonami (Herr, ich bin zwar Verbrecherin) 22. Or piu, garzone, non scappi, no (Du kühner Fremdling, nur hierher) 23. Act 2 - Introduction 24. Dialogue
CD2 1. Possente Numi (O Isis und Osiris) 2. Dialogue 3. Fuggite, o voi belta fallace (Bewahret euch vor Welbertücken) 4. Dialogue 5. Dove, ohime! (Wie? Wie? Wie?) 6. Dialogue 7. Regna amore in ogni loco (Alles fühlt der Liebe Freuden) 8. Dialogue 9. Gli angui d'inferno (Der H?lle Rache) 10. Dialogue 11. Qui sdegno non s'accende (In diesen hell'gen Halle) 12. Dialogue 13. Gia fan ritorno i Genii amici (Seid uns zum zweiten mal willkommen) 14. Dialogue 15. Ah, io so, piu non m'avanza (Ach, ich fühl's, es ist verschwunden) 16. Dialogue 17. Grand'Isi, grand'Osiri! (O Isis und Osiris) 18. Dialogue 19. Dunque il mio ben non vedro piu (Soll ich dich, Teurer, nicht mehr seh'n?) 20. Dialogue 21. Coloba o tortorella (Ein Madchen oder Weibchen) 22. Dialogue 23. Gia d'Ostro e d'oro sorge adorno (Bald prangt, den Morgen zu verkünden) 24. Chi in questa sponde la virtu (Der, welcher wandert diese Stra?e) 25. Cesso il furor del rogo impuro (Wir wandelten durch Feuergluten) 26. Papagena! Cara! Bella! (Pagagena! Weibchen! T?ubchen!) 27. Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-Pa 28. Piano, zitto zitto zitto! (Nur stille, stille, stille!) 29. Sull'indiche sponde (Die Strahlen der Sonne)
本专辑已加入Mp3计划
|
没找到针对您问题的答案?你也可以在Google上搜索更多相关的内容 |
|
|
文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
|
上一篇文章: Bruckner 布鲁克纳 -《第9交响曲》(Symphony no.9)Jochum, BRSO, 1954, DG[APE] 下一篇文章: Wagner 瓦格纳 -《漂泊的荷兰人》(Der Fliegende Hollande)Klemperer, NPO, EMI[APE] |
|
|
【字体:小 大】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|
|
|
|
|