打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
新概念英语第一册(美音版)-Tea for two
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-09-05 10:43:50  文章录入:admin  责任编辑:admin

Tea for two

Lesson 125
Tea for two
两个人一起喝茶
Listen to the tape then answer this question. Does Susan have tea by herself?
听录音,然后回答问题。苏珊是一个人喝茶吗?
SUSAN: Can't you come in and have tea
now, Peter?
PETER: Not yet.
I must water the garden first.
SUSAN: Do you have to water it now?
PETER: I'm afraid I must.
Look at it!
It's terribly dry.
SUSAN: What a nuisance!
PETER: Last summer it was very dry, too.
Don't you remember?
I had to water it every day.
SUSAN: Well, I'll have tea by myself.
SUSAN: That was quick!
Have you finished already?
PETER: Yes.
Look out of the window.
SUSAN: It's raining!
That means
You don't need to water
the garden.
PERTR: That was a pleasant surprise.
It means I can have tea,
instead.
New Word and expressions 生词和短语
water
v. 浇水
terribly
adv. 非常
dry
adj. 干燥的,干的
nuisance
n. 讨厌的东西或人
mean (meant, meant)
v. 意味着,意思是
surprise
n. 惊奇,意外的事
参考译文
苏珊:彼得,你现在能进来喝茶吗?
彼得:还不能。我得先给花园浇水。
苏珊:你一定得现在浇吗?
彼得:恐怕我得现在浇。你看看,干得厉害。
苏珊:真讨厌!
彼得:去年夏天也是干得很。
你记得了吗?我不得不每天浇水。
苏珊:好吧,我一个喝茶了。
苏珊:好快啊!你已经浇完了?
彼得:是的。你看看窗外。
苏珊:下雨了,这就是就是说,
你不必给花园浇水了。
彼得:这是意想不能的好事。
这意味着我反倒可以喝茶了。
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口