打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
西班牙语简介及起源
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2007-04-17  文章录入:admin  责任编辑:admin

 

    作为联合国六种工作语言之一的西班牙语不仅在西班牙,在世界其它地区也较为普遍的被使用:在拉丁美洲(除巴西和海地外)的十九个国家中使用;美国有四个州也使用西班牙语作为常用语言,有自己的西语电台、电视台、报刊、杂志等;亚洲的菲律宾也部分地使用西班牙语;它还是非洲的赤道几内亚、西撒哈拉也讲西班牙语。全世界有近4亿人讲西班牙语。

    优美动听的西班牙语被誉为“与上帝对话的语言”。早在中国加入WTO前,西班牙语已经日渐热门起来。现在,它被越来越广泛地在中国使用。所以学习西班牙语也逐渐成为人们看好的一门外语。

     西班牙语属于印欧语系>罗曼语族>西罗曼支,一般认为西班牙语有29个字母,其中5个元音字母A,E,I,O,U,1个半元音字母Y。但是由于历史的原因西班牙语里有相当数量的阿拉伯语词汇,如almohada和一些结构类似的词基本都来源于阿拉伯语。随着时代的推进,整个世界范围内的联系日益增强,西班牙语的词汇也在不断的丰富更新,用西班牙人自己的一句话说是“Un español, muchos españoles”,意思大抵是说,一种西班牙语,但世界上不同的西班牙语国家和地区还又有特征各异的“方言”,几乎每个讲西班牙语的国家讲的西班牙语里都有属于自己的词汇。比如,chevere(很好),这就是个典型的委内瑞拉色彩的西班牙语单词。令国人高兴的是,在西班牙语里居然有一部分汉语词汇,比如在秘鲁,当人们说“Vamos al Chifa”,意思是“我们去吃中餐吧”,我2003年在利马见到了不少的“Chifa”,原来都是中餐馆,估计他们是把我们的吃饭给当成了餐馆(插Chifa of Peru图);再如,当人们在多米尼加说到“Chaofán”,他们指的往往就是中国的“炒(米)饭”。

西班牙语起源:

  ORÍGENES DEL ESPAÑOL El castellano o español se originó entre los siglos X y XI, durante la Reconquista, en un pequeño condado de Cantabria dependiente del reino de León. Muy pronto su personalidad y su influjo fueron tan grandes que terminó extendiéndose, en forma de abanico invertido, por gran parte de la península Ibérica y las islas Canarias. Cuando Cristóbal Colón descubrió América, los conquistadores y evangelizadores llevaron el castellano al Nuevo Continente, donde se expandió por muchos países. En el siglo XVI, al convertirse en la lengua de un gran imperio, se le llamó español. Hoy en día es, junto con el chino y el inglés, uno de los idiomas más hablados en el mundo. La sintaxis y la mayor parte de su vocabulario proceden, como ya hemos dicho, del latín, pero a través de los siglos ha recibido palabras de otros idiomas, como el árabe, el francés, el italiano, el inglés, etc., y también de las otras lenguas de España.


打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口