打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
渴望得到古巴歌曲《鸽子》的西班牙语演唱版本。
作者:提问者  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2006-08-29 18:53:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

海狼295
[新手]
渴望得到古巴歌曲《鸽子》的西班牙语演唱版本。 0分
回答:1   浏览:24   提问时间:2006-08-29 18:53
几年前偶然的机会听到一位拉丁歌手用西班牙语演唱的歌曲《鸽子》,才知道还有这么动听、表现力这么丰富的《鸽子》,非常震撼,但不知道是谁唱的,苦于找不到类似的版本,哪位高人能指点我怎样能得到吗?
最佳答-案 此答-案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错 ┆ 评论 ┆ 举报

kaworu
[学姐]
大概是Julio Iglesias(胡里奥 伊格莱西亚斯) 唱的
找了半天,终于找到了~~
歌词 我自己注的音(注的……不是太好……)
Una 呜那
canción me recuerda aquel ayer
康西昂 卖 里谷艾路达 阿快 阿耶
cuando
关斗
se marchó en silencio un atardecer
歇 马路口 嗯 西兰西哦 呜 阿大陆代谢路
se fué
写 弗埃
con su canto triste a otro lugar
康 苏 关多 得力斯跌 啊 哦的罗 鲁嘎
dejó
得活
como compañera mi soledad
勾某 看帕涅拉 密 所列大

Una paloma blanca me canta al alba
呜那 爬楼玛 布兰卡 卖 敢打 啊拉鲁巴
viejas melancolías, cosas del alma
为爱哈斯 麦兰购里阿斯 够萨斯 得拉尔马
llegan con el silencio de la mañana
耶干 康 艾 西兰西哦 得 拉 妈你啊那
y cuando salgo a verla, vuela a su casa
伊 关斗 萨儿沟 啊 为儿啦 呜爱拉 啊 苏 卡萨

Donde va que mi voz
咚得 吧 给 密 我兹
ya no quiere escuchar
丫 no 给爱列 艾斯古刹
donde va que mi vida se apaga
咚得 八 给 密 比达 歇 阿帕嘎
si junto a mi no está
西 幻斗 啊 密 no 爱厮打

Si quisiera volver
西 给西埃拉 我路贝尔
yo la iría a esperar
久 拉 伊利阿 啊 埃斯柏拉
cada día cada madrugada
嘎达 蒂阿 嘎达 马的路嘎达
para quererla mas
吧啦 给来路拉 马斯

西班牙语很容易念的哈,楼主自己稍微研究一下吧~
试听
http://www.4shared.com/file/2825097/529c21db/julio_iglesias_
点页面最下面的play
download我试了可是好像不行……
我也觉得还是西班牙语的好~
回答:2006-08-30 04:33
提问者对答-案的评价:
太好了!
感谢Kaworu的真情帮助。

打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口