打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
那位仁兄懂西语,帮我翻译一下下边的话是什么意思,非常感谢!@_@
作者:allan_xp  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-06-02 00:15:33  文章录入:admin  责任编辑:admin
那位仁兄懂西语,帮我翻译一下下边的话是什么意思,非常感谢!@_@
悬赏分:20 - 解决时间:2007-9-1 10:17
amor..mi vida .sin tu amor no podria vivir feliz.
amor mio..te amo.eres mi vida .sin tu amor no podria vivir feliz.
me alegre tener te en mi lado..para mi ya es suficiente..
Si algun dia te vas desparecio...te voy a extranar muchismos..
提问者: allan_xp - 试用期 一级
最佳答-案
爱,我的生命,没有你的爱我不能幸福的生活下去.
亲爱的,我爱你.你是我的生命.没有你的爱我不能幸福的生活下去.
我很高兴有你在我身边,这对我来说已足够.
如果有一天你不见了,我会很怀念.....


PS西语就是西班牙语.
还有楼主你写错字了,不是extranar而extrañar
回答者:莫依绮 - 魔法师 四级 9-1 03:59
提问者对于答-案的评价:
真的很感谢你,谢谢你的翻译,我想交一个懂得西语的朋友,如果你愿意的话请联系我。xupeng_best@163.com
评价已经被关闭    目前有 3 个人评价

66% (2)
不好
33% (1)
其他回答    共 2 条
西语是什么啊?
回答者:123耗子 - 初入江湖 二级 8-31 20:18
这是哪国语言?
回答者:岚_孩 - 试用期 一级 8-31 21:05
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口