区别太大了,西班牙语在西班牙和南美国家还是很多用的, 可是拉丁语是不会再发展的语言,很少有人会把拉丁语用于交流,当然如果学拉丁语可以用来研究欧洲历史……
现在的法语文章中,如果作者想表示自己学识渊博,就会在文章中夹杂一些拉丁文……
回答者:总谱上的猫 - 举人 四级 6-12 23:26
学西班牙语吧,他是除英语和中文外,用的比较多的语言了,在中国也很火,缺西语的导游。而且发音也不难,一般发音规则知道了,就能读出来,就是语法有点难
回答者:水晶田鼠 - 见习魔法师 二级 6-13 00:37
拉丁语是一门“死语言”,但是这么说并不等于它没有价值,只是拉丁语不再是日常生活中任何人群的交际用语而已。如果你对欧洲文明的起源很感兴趣,那你一定要学习拉丁语,因为学习拉丁语是了解欧洲宗教、哲学、政治、自然科学、文学艺术起源不可或缺的工具。其实要真正研究西欧诸国的语言发展史也应该学学拉丁语。
而西班牙语这是一门用途很广的活语言。今天的西班牙语,也是大部分拉美国家的官方语言。在包括美国的加利福尼亚、亚利桑那、新墨西哥、得克萨斯、纽约和佛罗里达州在内的广大地区,以及亚洲、非洲的部分地区,使用西班牙语的人口近四亿。加上西班牙语与葡萄牙语十分接近,常常可以无师自通,所以学好西班牙语,几乎可以通行整个美洲大陆乃至全世界。
拉丁美洲的19个西班牙国家(由北向南排列):
墨西哥、危地马拉、洪都拉斯、萨尔瓦多、尼加拉瓜、哥斯达黎加、巴拿马、多米尼加共和国、波多黎各、古巴、哥伦比亚、委内瑞拉、厄瓜多尔、玻利维亚、秘鲁、智利、阿根廷、巴拉圭和乌拉圭。非洲讲西班牙语的国家有赤道几内亚,另外还有摩洛哥的部分地区。欧洲的罗马尼亚、保加利亚和希腊的部分地区的犹太人仍然保持着自己古老的西班牙语。在亚洲的菲律宾则西班牙语与英语和他加禄语共存。而以色列、土耳其有一部分在历史上被西班牙驱逐的犹太人也仍然保持着原来使用西班牙语的习惯。
面向福建也好、西藏也好,本二学校中有很多开设了西班牙语专业。这个问题很重要,你不能在网上随便寻找答-案轻信他人之言。
建议:自己在网上搜索,几乎所有的大学都有网站,然后(这点很重要!)打几个电话亲自询问一下。通过这种方式得到的答-案才算可靠。
回答者:一问啥不知 - 同进士出身 七级 6-13 00:40
别学西班牙语,这个圈子太小,路也太窄。
回答者:rayhallo - 秀才 三级 6-15 14:32