打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
帮忙翻译一下这几句西班牙语!
作者:moonslash  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-06-02 00:23:07  文章录入:admin  责任编辑:admin
帮忙翻译一下这几句西班牙语!
悬赏分:0 - 解决时间:2006-2-9 12:00
NATURAL
FORCE
Cuidado Multi-Activo
Dia
Anti-Edad Primeros Signos
CREATINE
de la propia piel
Estimula las Funciones Anti-Edad naturales de la Piel
提问者: moonslash - 助理 二级
最佳答-案
五浪追风,你会不会西语啊?完全不搭调嘛。
NATURAL:自然
FORCE:这不是西语,是英语的“力量”,但是西语有一个类似的forcejear,是“使劲、用力”,动词
Cuidado Multi-Activo:多重保护或多重主动呵护
Dia:应该是Día,天、日
Anti-Edad Primeros Signos:直译的话是“反第一年龄标志”的意思,也就是说可以阻挡那些能表现你年龄最明显的标志的出现(比如皱纹)
CREATINE:也不是西语,是英语“肌酸”
de la propia piel:自己的皮肤的,前面应该还有吧?如果和前面的CREATINE在一起的话就是“自己皮肤的肌酸”,这句相当于英语的of the own skin
Estimula las Funciones Anti-Edad naturales de la Piel:(它)刺激皮肤自然反年龄的作用,也就是说它可以刺激皮肤自己拥有的阻止老化或延缓衰老的功能(比如皮肤的再生)更加旺盛。
这好像是化妆品或护肤品的说明?还有英语混杂在内?对精细化工了解不多,而且这里没有全文(有些东西要根据上下文翻译的)不能译得十分准确。不过我想大致意思已经出来了。能给追加点分吧?
醉吟先生,要是不会西语就别答了,用翻译机更没水平。
回答者:三环路上的幽灵 - 经理 五级 2-8 23:22
提问者对于答-案的评价:
谢谢这位幽灵先生!您的回答十分专业得体,富有效率.这15分追加代表了我的感谢.
给得开心,用得放心! :)
评价已经被关闭    目前有 0 个人评价

50% (0)
不好
50% (0)
相关内容
请高手帮我翻译一下这几句西班牙语!谢谢~2008大家快...
求帮忙翻译几句西班牙语
求几句西班牙语的翻译!!GRACIAS!!!
这几句西班牙语是什么意思?
有谁可以帮我把这几句话翻译成德语或西班牙语,急用...
 更多相关问题>>
查看同主题问题:西班牙语 翻译
对最佳答-案的评论    共 1 条
哈哈~`不好意思啊~
评论者: 五浪追风 - 秀才 二级
其他回答    共 2 条
自然
力量
Multi-Activo 很好被采取的关心

Anti-Edad 第一个标志
肌酸
拥有皮肤
它刺激Anti-Edad 皮肤的自然作用
~~~~有几个翻译不过来~不好意思~
回答者:醉吟先生 - 见习魔法师 二级 2-8 21:51
亲爱的,
情人节快到了,
你呢
什么时候回来呢
我很想你啊
等你
在风雨里
希望我们的爱经历风雨后现彩虹~

呵呵``还可以吧~
回答者:五浪追风 - 秀才 二级 2-8 21:53
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口