打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
西班牙语一小段关于12生肖的翻译,有点急,拜托了!!!
作者:番wandy  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-06-02 00:24:34  文章录入:admin  责任编辑:admin
西班牙语一小段关于12生肖的翻译,有点急,拜托了!!!
悬赏分:20 - 解决时间:2008-2-15 03:30
根据中国民间传说,轩辕帝(可以用dios代替..)想选12个动物做守护神,哪个动物第一个到达谁就排第1.所有动物都报名参加,猫叫老鼠帮他也报名,但老鼠忘了,猫很生气,便追赶着老鼠,老鼠只好躲到了牛的耳朵里.第2天比赛时,老鼠醒来时,牛跑在第一个,正要到达终点,他跳了下去,结果成了第一个到达的动物.

大概意思就可以了,不用很正式,哪位大侠可以给个答-案啊,我会再加分的~~~谢谢了~~!!
提问者: 番wandy - 试用期 一级
最佳答-案
De acuerdo con la leyenda folklórica china, el Díos decidió de escoger doce animales como sus doce apóstoles: todos los animales corrían y lo primer llegó al Díos podía ser el principio de los doce. Todos los animales se iban a registrar en la competencia. El gato le pidió la ayuda al ratón que le registrara pero el ratón se lo olvidó. El gato se enojó mucho, entonces iba a acosar el ratón. El ratón no tuvo donde se quedó y se agazapó en la oreja del buey. El día siguiente el buey corrió manteniendo el primer lugar entre todos los animales cuando el ratón se despertó. Justo en el momento que el buey llegó a la meta el ratón se tiró de la oreja. Por fin el ratón fue el primer que llegó.
这里的“守护神”我用的是“使徒”(apóstoles)这个词,可能对外国人更容易理解一些。也可以换成“天使”(ángeles),如果非强调是“守护神”,那就说“vicedíos guardias”。
楼上二位不懂西语吧?是用翻译机翻的对吧?你们的“西班牙语”读不通啊。zhouxugang2008还是比较诚实的。19141523,“轩辕帝”是“el emperador del eje”(“轴皇帝”)啊?“牛跑在第一个”可以是“Niu Pao adentro primero”啊?西语里都出汉语拼音了,西语被汉语殖民了……
回答者: 三环路上的幽灵 - 副总裁 十一级 2-15 03:03
提问者对于答-案的评价:
太崇拜你了~~~非常感谢啊~~!!
评价已经被关闭    目前有 2 个人评价

100% (2)
不好
0% (0)
相关内容
<鉴证实录Ⅱ>里面小棠菜的老公扮演者叫什么?
体育台常放的贝克汉姆,卡洛斯,亨利,梅西,RAIN在一起...
和Rain一起做百事广告的哪个欧美女星叫什么名字
宝贝计划里的babt是混血儿吗?
查看同主题问题:西班牙语 生肖
其他回答    共 2 条
e acuerdo con el folclore chino, Huangdi 12 elecciones a Dili a santo patrón de los animales, los animales que llegaron por primera vez se han clasificado 1. Inscríbase en todos los animales, los gatos También hizo un llamamiento para ayudar a los ratones, pero los ratones que olvidar que el gato, muy enojado, a ponerse al día con las ratas, las ratas habían escondido en las orejas del ganado. La competencia en el segundo día, cuando se despiertan las ratas, ganado en el primer plazo, va a llegar al final, él saltó hacia abajo, y se convirtieron en los primeros resultados llegaron a los animales.

我给你提供一个网页翻译工具,很好使。就是下面的这个,我就是先把你的句子翻译成英文再由英文翻译成西班牙语言的。

参考资料:http://translate.google.com/translate_t?langpair=en|es
回答者:zhouxugang2008 - 助理 二级 2-15 02:37
Según el folklore chino, el emperador del eje (puede utilizar dios para substituir.) quiere elegir 12 animales para hacer a dios el patrón, que el animal primero llega para que quién arregle el 1.o todos los animales para entrar, el gato se llama el ratón para ayudarle también a colocarse, pero el ratón ha olvidado, el gato está enojado mucho, después persiguió al ratón, el ratón está teniendo que ocultar en el oído de la vaca. Cuando 2do día de competición, cuando el ratón despierta, Niu Pao adentro primero, está apenas llega alrededor la punto final, él saltó, finalmente se ha convertido el animal que primero llega.
回答者:19141523 - 经理 四级 2-15 02:45
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口