|
知识:几则西班牙语对照谚语 |
★★★★ |
|
知识:几则西班牙语对照谚语 |
|
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2007-09-10 14:27:45 |
|
| | Buscar una aguja en un pajar. 大海捞针 Bueno es hablar, pero mejor es callar. 沉默是金。 (说话是好的,但沉默是更好的。) Cuatro ojos ven más que dos. 三个臭皮匠,顶一个诸葛亮。 Ojos que no ven, corazón que no siente. 眼不见,心不烦。 De tal palo, tal astilla. 有其父,必有其子。 Ver para creer. 眼见为实。 Cuando el río suena, agua trae. 无风不起浪。 A río revuelto, ganacia de pescadores. 混水摸鱼。 Al que madruga, Dios lo ayuda. 早起的鸟儿有食吃。 Atar los perros con longaniza. 天上不会掉馅饼。 Cuando las ranas críen pelos 当太阳从西边出来的时候 Desvestir a un santo para vestir a otro. 拆东墙补西墙。 Donde las dan, las toman. 恶有恶报。 La unión hace la fuerza. 团结就是力量。 o que viene fácil, fácil se va. 来得容易,去得快。 No hay mal que por bien no venga. 守得云开见月明。 Querer es poder. 有志者事竟成。 |