打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
Felicità幸福{意汉对照}--诗歌欣赏
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2007-05-07  文章录入:admin  责任编辑:admin

 

La giovanezza cupida di pesi
porge spontanea al carico le spalle.
Non regge.Piange di malinconia.

年青时代踌躇满志
本能地肩负重任,
却难以胜任。
黯然泪下。


Vagabondaggio,evasione,poesia,
cari prodigi sul tardi!Sul tardi
l'aria si affina ed i passi si fanno
leggeri.
oggi è meglio di ieri,
se non è ancora la felicità.

游荡,逃遁,幻想,
难得的才华显露的晚了!
较晚成熟的人
思想完美,步履轻盈。
如今虽然谈不上幸福,
但比之昔日要美好的多了。


Assumeremo un giorno la bontà
del suo volto,vedremo alcuno sciogliere
come un fumo il suo inutile dolore.

有朝一日
我们将看到他那豁朗的脸庞,
无谓的痛楚
将象烟云一样消融。


打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口