打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
急求解决日语自学的问题!跪谢!
作者:大北监狱  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-06-02 00:56:45  文章录入:admin  责任编辑:admin
急求解决日语自学的问题!跪谢!
悬赏分:5 - 解决时间:2007-7-27 12:17
我现在正在学新版标日初级教材,花几百块钱买了教学光盘。并且我制定了学习计划,每天可以学习5-6个小时,两天一课,一个星期3课,星期日复习前3课。

现在我的问题是,单词我可以背下而且默写,语法我也记得住,基本课文和应用课文也通篇背诵了。但就是反应慢,不象英语那样脱口而出。我经常自己用日语造句,结果是句子造的出来,语法正确,但说的时候很吃力,在脑子里想语法怎么组织,单词怎么说,要想20多秒才能憋出一句完整的。很不流利。现在我刚学到初级上册的第5课。

我想请问,大家初学的时候也是这样么,是不是学习时间长了这样的问题就可以解决,我很苦恼,当看到别人脱口而出流利的日语时我就觉得自己比别人笨。还有我也大量的听磁带的。

请问大家,是我每天学的不扎实,还是初学者都是这样,还是我太笨了。
问题补充:实在太感谢“锌锌虾皮”了,你可真厉害啊,3个月就把初级看完了。每课你要用多长时间来背单词呢,一课你要学习多少个小时?
提问者: 大北监狱 - 试用期 一级
最佳答-案
我刚学了三个月日语,现在基本上简单的日常会话已经没有什么问题了。现在在看标日的中级,准备十二月份考日语二级。

先给你说说我的学习方法吧。
1、每天早上醒来之后就打开枕边的日语书开始读课文,一边读一边思考文章的意思、语法结构、以及词汇的用法等。
2、然后时间差不多了,戴上mp3用日语把耳朵塞住,一直不停地反复停同一篇文章(可以做其它事情,比如刷牙洗脸收拾收拾等等)。听的时候进行翻译,对于生词主要是记音,不要记形,更不要用汉字去记。
3、上班(或者上学)的休息时间里也可以拿出mp3磨磨耳朵,这样即使不仔细去听,听多了也便容易跟着录音出口成章。
4、晚上回到家看看日语动画片,可以泛听也可以精听,着重注意自己刚刚学过的语法句型和单词。
5、睡觉之前背单词,背完之后回想一遍,等第二天早上起来读文章时顺便回想。(背单词有个窍门,就是你一定要去自己造句,看到什么就造什么,如果不会了就去翻字典。长此以往,只要是你造过的单词应该怎么用都了如指掌了)

你的问题是对语法不够熟悉,所以你一定要注意不是课文光背下来就可以了的,一定要背得流利到“锄禾日当午”立马杰出下面“汗滴禾下土”的程度。不存在笨和聪明的问题,只有方法对不对的问题。方法对就很容易学,听录音的时候注意我的第一条,一定要去想这句话的语法、组织、单词的意思,并且在自己的脑海中翻译出来。初学的时候由于日语的语序和汉语完全不一样,一时反应不过来是极为正常的,不必担心,只要按我说的方法坚持下去一定可以脱口而出的。另外可以把自己放在一个日语的环境中,任何想要说出来的话或者心里想的问题都可以在心里默默翻成日语试试看。

祝你成功

补充问题的回答:其实也还好啦,基本上是一天一课,水利水电出版社有一套标日专门背单词的书,每天花一个小时把单词牢牢掌握,并且复习过去学过的单词。另外就是多读课文,语法和单词一定要掌握到一听录音就知道是怎么回事的地步。比如”映画を见るのは楽しい”(中级上册第二课),首先要解决单词问题,至少听到“えいが”要反应到就是可以在电影院看到的那个而不是“电影”更不是汉语的“ying hua”。然后就是语法,一定要把句型背熟,把相关句型的所有例句都应该读熟来培养自己的语感。其实这个方法可以用在学任何语言上面。汉语也如此,当你听到“看电影是一件快乐的事”的时候你肯定不会想这句话的语法结构,不会想这个汉字怎么写,而是立即出现了一个电影的画面。听课文就要听到这样的效果才行。

另外要补充的是,绝对不要以为中国人学日语是有优势的,其实正是这种所谓的“优势”让我们忽略了把日语单词读音和意思直接联想起来的方法。也是听力和口语之大忌!
回答者:锌锌虾皮 - 秀才 二级 7-24 13:40
提问者对于答-案的评价:
十分感谢你,锌锌虾皮,对我帮助很大。
评价已经被关闭    目前有 1 个人评价

100% (1)
不好
0% (0)
相关内容
请求帮忙翻译这段日语,跪谢啦!
谁能帮我翻译一下这段日语 跪谢!!
拜托高人给翻译成日语.跪谢!
请翻译一句日语,跪谢!
日语翻译,跪谢。
查看同主题问题:日语 自学 解决
其他回答    共 2 条
我有秘诀哟!
首先,怎样才算是系统而完整的日语呢?作为一种语言,日语必然会发生听说写以及理解(即是译)的动作,而其中第一位的就是“说”和“听”(其中“理解”是自然的事情,在自学中不必单独分出),然后才是“写”。这一点在李阳的疯狂英语学习法中有强调指出。语言是相通的,学习英语的方法,只要是好的,大可用到学日语中。而李阳的疯狂学习法已被事实证明是有效的,那么在学日语的过程中当然可以采用,也应该采用。
笔者认为:我国的传统的以写和记为主的学习方法,对于自学来说,远远不如李阳的以用和说为主的“疯狂学习法”有效。英语是这样,对于日语也是这样。
但是,疯狂学习法不免枯燥,需要很强的学习意志,有没有较为轻松有趣的学习方法呢?回答是肯定的。如绕口令学习法,漫画学习法(报纸及杂志等),影视学习法,卡拉OK学习法(歌曲学习法),思维学习法等,以我个人的体验来讲,效果也都不错。

1.绕口令学习法
日语属于亚洲语系,它的发展历程中直接或间接受汉语的影响较大,其最大的发音特点就是词与句的声调较为单纯,平直为主,一般仅是首尾有升降起伏;没有英语那幺大的升降变化。这一点与汉语较为相似。第二就是日语的基本因素是五段十行的五十假名,其中绝大部分在汉语中都有相同或相似音素。
因此,练习中国的绕口令对于练习日语发音很有好处。而且,绕口令本身就可以纠正一些人的发音不清等问题,多说多练自然会提高一个人说话的流利程度。
但是,我们练习绕口令,不要过度求快,应该着重于清晰,还要保持整个绕口令从始至终的音量高低尽量不要变化,要平,要直,要清楚,初练习者可以慢。这样做,尤其对于方言味浓厚者有好处,可以有效纠正及防止中国方言式的日语发音。
练习中国的绕口令一段时间后,还可以找一些日语的绕口令来练,效果会更好。

2.漫画学习法(报纸及杂志等)
一般日语教材出现的语言都不可避免的带有较强的书面用语的味道,不太实用,也不容易引起学习者的兴趣,在一定程度上限制了学习者的应用。因此,自学者要自己寻找适合于自己的教材(读物)。
一般人都知道日本的漫画很好,国内也有大量的汉译本。如果能找到日文版漫画,对于日语学习,将是极有裨益的。
笔者大学一二年级时日语并不太好,也根本不讲日语。大二暑假去北京旅游时,在海淀区的旧书摊上看到两本很厚的日文版漫画书,立刻就被其有趣的内容吸引了,买下后看过三四遍,里面的很多通俗的、真正的日语(不是我们教材中的日语)很快就记住了,有些内容现在都记忆清晰(清晰过所有我学过的教材)。从而也就有了学日语的兴趣及说日语的兴趣,那两本漫画书我反反复覆看了半年多,日语水平也有了飞速提升。
日本的漫画用的是日本正在使用的日语,是真正的日语,是活的日语;而且内容一般很有趣,其中有大量的汉字(汉字旁边一般有注发音),水平不太高的人一样可以边猜边看。读起来没有学习的辛苦,却好过学习的效果。所谓的寓学于乐,也就是如此吧。
相应的,根据个人喜好,也可以找一些日文版的报纸及杂志等读读看,效果一般都比较好。

3.影视学习法
现在国内有很多日本的影视剧,一般都是日文发音中文字幕,而且很多都是日本影视的精品,有较高的欣赏价值。很多人都会在观看时自然的沉浸进去,容易入迷,根本没有学习的感觉,却能引起你学日语的兴趣,并达到学习日语的效果。
当然,日本的影视剧也有好多种,动画的和非动画的,难的和不难的,你可以根据自己的水平及喜好自由选择。
看看日本的影视剧,一来了解日本的文化,二来愉乐身心,同时又学习了日语,何乐而不为?
此外,还有学日语用的教学用VCD及计算机用碟,一般都是日语入门知识,从假名教起的较多。笔者在开办日语班的时候也有采用,效果较好。但市面上的盘片良莠不齐,选择时要慎重,最好由懂日语的先鉴别一下再使用。笔者曾买到一套名为<正统日语教学>的教学用VCD,里面女讲师的发音差到让人瞠目(这大概就是所谓的市场经济的产物吧)。

4.卡拉OK学习法(歌曲学习法)
一般人都知道一些日本的歌曲,如《北国之春》及《四季歌》等,那悠扬的旋律,优美的歌词,都引人跃跃欲试,给人引吭高歌的欲望。而且要求不高,学会了假名就可以!资料又好找,你不想试试?

5.思维学习法
语言是进行思维的基础,也是思维表达的工具。
任何一个国家的小孩在学他的母语时都学得很好,很多人去国外学相应的语言学的也很好,为什么?因为客观环境强制他必须用这种语言表达其思维。久而久之,他就会形成用此种语言进行思维的习惯,达到学于应用之中的效果。
一般人没有这种条件,笔者也没有。但我们也可以强制自己以日语思维,久而久之强制自己形成用日语思维的习惯。
我个人认为这是语言学习的高峰,因为这种思维模式习惯养成后,日语的使用就可以和自己的母语相比美,你也就没有理由学不好了。



日语学习心得
学习日语,对中国人来讲,其实是有优势的,且不说它里面有很多汉字,就说它的发音,好多都跟汉语也很像。这也是当时我选择它为二外的一个重要原因吧。现在一年学下来,由原来的一个门外汉,到现在的菜鸟级,应该说这其中还是有点滴感受的吧。
回答者:守候的海棠 - 童生 一级 7-23 15:20
多看些日剧啊什么的培养语感
反应就好多了
回答者:sibylsai - 经理 四级 7-23 22:30
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口