1 わざわざお竃哭えいただいて訊れ秘ります。 檀艇蒙吭哭俊寔狛吭音肇。 2 お脱しいところをご竃朗くださいまして、湖xに唇えません。 為脱岻嶄覚檀竃朗音覆湖爾。 3 ご挫吭に伉から搾くお撰賦し貧げます。 嶬伉湖仍艇断議腹秤搾吭。 4 ご謹脱嶄わざわざお竃哭えくださいまして、まことに訊sです 覚檀低壓為脱嶄蒙吭栖俊厘断糞壓音糊輝。 5 書晩はお孃きいただきましてありがとうございました。 謹仍艇書爺議腹秤錘棋。 6 どうも、わざわざお脱しいところ、お僕り訊れ秘ります。 覚檀低壓為脱嶄蒙吭栖僕厘断糞壓音糊輝。 7 お朕にかかれてうれしいです。わざわざおいでくださいまして?に訊れ秘ります。 需欺艇載互佶蒙吭栖恵糞壓音糊輝。 8 お撰の賦しようもありません。 寔音岑祇奕担仍艇嘉挫。 9 孵に乾れてご塘]いただきましたこと伉から湖xしております。 嶬伉湖仍艇斤厘断議購伉。 10 崛れり勝せりのおもてなし云輝にありがとうございました。 鞭欺艇悶薮秘裏議錘棋掲械湖仍。 11 この業は哲かい潜ましのお冱~をいただき、湖xこの貧もございません。 油欺艇椎牌俳遇犯垣議皇潜嵐蛍湖爾。 指撰 1 いいえ、暴のできることをしただけです。 音峪音狛恂阻匯乂厘嬬恂議並。 2 やるべきことをやったに^ぎません。 峪音狛恂阻蛍坪議並。 3 いいえ、こちらこそ。 陳戦議三泳緩泳緩。 4 いや、なにもできませんでした。 音厘旺短嗤恂焚担。 5 これぐらいの碧並は輝隼のことです。 宸泣垢恬頁尖侭哘輝議。 6 そうおっしゃられるとQまりがくなります。 艇椎劔讐厘祥湊音挫吭房阻。 7 ほんの欒屬舛世韻任后 宸音狛頁厘議匯泣伉吭。 8 お胤めにAかりまして訊れ秘ります。 覚檀狛襲糞壓音糊輝。 gZ わざわざ/┯隠蒙吭 しゅっせき仝竃朗々/兆徭備竃朗 たえる仝唇える々/徭和匯将誼軟峙誼 こうい仝挫吭々/兆搾吭腹秤 こころ仝伉々/兆伉 もうしあげる仝賦し貧げる々/麿和匯冱う議寧囂傍讐 たぼうちゅう仝謹脱嶄々/兆為脱岻嶄まこと仝?々/┯隠糞壓寔頁 きょうしゅく仝訊s々/兆侘強徭サ音糊輝斤音軟 いただく仝く々/麿励┐發蕕Φ椎囂糟鞭檀翰嚠 みおくる仝僕る々/麿励僕艶 おめにかかる仝お朕にかかる々/需中 おいで/┐る、でる、いる議彰囂肇栖竃栖 おりにふれて仝孵に乾れて々/嗤扮 はいりょ仝塘]々/兆麿サ購山 |