141、真顽固。 頑固(がんこ)だなあ。 A:まだ、休み時間まで1分あるじゃないか。さぼっちゃだめだよ。 B:何よ。頑固だなあ。 A:离休息还有1分钟,可不能偷懒哟。 B:什么呀,真顽固。
142、抬死杠。 水掛け論(みずかけろん)。 A:君と話していても、水掛け論になるだけだ。 A:跟你谈也只是抬死杠。 注:水掛け論(名):(各说各的理由)没有何止的争论。
143、真聪明! アッタマ、イーイ! A:コンタクトを入れて、その上から度のない眼鏡をかければいいじゃない。 B:あ、そうね。アッタマ、イーイ! A:配上隐形,再戴上没有度数的眼镜不就行了吗? B:哟,对呀,你真聪明。
144、不必了。 けっこうです。 A:弁明(べんめい)します。 B:けっこうです。 A:我去解释。 B:不必了。
145、真狡猾。 ずるい。 A:お前はね、ずるいです。けっしてさびしいという言葉を使わない。 A:你啊,真狡猾。从来不会说出寂寞这个词来。
146、还早呢。 まだ早いじゃん。 A:お茶でも行く? B:今何時? A:なんだ、まだ早いじゃん。行こうよー。 A:我们去喝点茶吧。 B:都几点了。 A:哎呀,还早呢。走吧。
147、没办法。 しょうがない。 男:なんでそんな格好(かっこう)? 女:間に合わないから、しょうがない。 男:你怎么穿成这样? 女:因为来不及了,没办法。
148、别碰我。 さわらないで。 女:さわらないで。 男:さわってないよ、まだ。 女:别碰我! 男:还没碰到呢。
149、别这样。 こういうのやめてください。 A:頼みます。(頭を下げる) B:こういうのやめてください。 A:我求你了。(磕头) B:别这样。
150、我保证。 約束する。 A:彼となんでもない。 B:本当だよね。 A:本当。約束する。 A:我跟他没有任何瓜葛。 B:真的吗? A:真的,我保证。
|