打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
原来这句日语这样说(145-160) 4字篇
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-07-05 09:26:02  文章录入:admin  责任编辑:admin

145.笨蛋一个!バ一力!

A:他是白马王子…… A:彼は白馬に乗った王子様…

B:笨蛋一个!       B:バ一力!

146.我好害怕!コワー(イ)!

A:我们去鬼屋吧。A:お化け屋敷行こう。

B:我好害怕!    B:コワーイ!

お化け屋敷:鬼屋。

147.我在忙啦!忙しいの!

A:我在忙啦!等一下再说!

A:忙しいの!後にして!

148.还拎不清! 分からないやつ!

A:那么,这我就拿走啦。        A:じゃ、これは私がもらっておくね。

B:都跟你说了不行的,还拎不清!B:だめだって言ってるのに、分からないやつ!

149.别想编我!ウソだ一!

A:我中了海外旅行奖啦! A:海外旅行当たっちゃったよ!

B:别想骗我!           B:ウソだ一!

※当たる:「自五」中、命中。

150.挺好玩的! チョー面白いよ!

A:我买了新的游戏卡,挺好玩的!来我家玩吧。

A:新しいゲーム買ったけど、チョー面白いよ!家おいでよ。

※おいで:「出る、来る、行く、いる」的敬语。

  チョー:日本年轻人很喜欢用的流行字眼,常加在形容词前头。即人们常讲的“挺~”。

151.这就怪啦!あやしいぞ!

A:昨天是放在这里的啊……A:昨日ここに置いたのに…

B:这就怪啦!            B:あやしいぞ!

152.有时间吗?急ぐ?

A:等一下有事情要跟你讲,你有时间吗?

A:ちょっと後で話あるんだけど、急ぐ?

※急ぐ:「自他五」急、赶快。

153.啰哩八唆!くどい!

A:啰哩八唆!你别讲了,我知道啦!

A:くどい!分かってるから黙ってて!

※くどい:〔形〕啰唆、絮叨。

154.要不要赌?賭ける?

A:我想他不会来吧。A:来ないと思うけどなあ。

B:要不要赌?      B:賭ける?

155.真没礼貌!失礼な!

A:咦?连这个都不知道?A:え、こんなことも知らないんで、すか,、

B:才不是!真没礼貌!  B:違う!失礼な!

156.我不行了!(もう)だめだ!

A:唉,我不行了!A:あ一、だめだ!

B:又输了?      B:また負けちゃったの。

157.我就知道!ほらね。

A:抱歉,他现在出去了。A:すみません。外出しております

B:我就知道!          B:ほらね!

158.真可耻哦! なさけない!

A:我坐在楼梯上,一个陌生人给了我一个盒饭。运气真好!

A:階段に座ってたら、知らない人にお弁当もらっちゃった。ラッキー!

B:你是乞丐吗?真可耻哦!

B:お前は乞食か。なさけない!

※乞食:[名、自サ]要饭的。

159.成何体统?みっともない!

A:站在马路中间,成何体统?A:道の真ん中でみっともない!

※真ん中:「名」中央、正中。

みっともない:「形]不像样的、丢人现眼的、难看的。

160.走不动了!(もう)歩けないよ!

A:走不动了!              A:もう歩けないよ!

B:只差一点而已,忍耐一下。B:あとちょっとだから、がまんしてよ!

 

打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口