视频文件:http://www.rbysj.com/tv/shgp.rm (週明け6日の 中国・上海株式市場(かぶしきしじょう)は、一時(いちじ)、 8年4カ月ぶりに1000の大台(おおだい)を 割(わ)り込(こ)みました。)
中国を代表する株価指数(かぶかしすう)である上海総合(そうごう)株価指数は、6日朝、 先週からの流(なが)れを引(ひ)き継(つ)いで 売(う)りが先行(せんこう)し、一時、先週末より15.41ポイント安い998.23を つけました。
上海の株式指数が取引(とりひき)時間内に1000の大台を割り込んだのは、1997年の2月21日以来8年4カ月ぶりとなります。
中国では 政府が持つ非流通(ひりゅうつう)の株を市場に放出(ほうしゅつ)する改革(かいかく)が始まっていることから、投資家(とうしか)の間で需給悪化(じゅきゅうあっか)への懸念(けねん)が広がっています。さらに上場企業(じょうじょうきぎょう)の不正(ふせい)や情報開示不足(じょうほうかいじぶそく)が後(あと)を絶(た)たないことなども背景(はいけい)に株価の低迷(ていめい)が続いています。 中国语译文
上海股市瞬间跌破千点大关
(6日,是本周开始的第一天,中国上海股票市场瞬间跌破8年零4个月以来的千点大关。)
代表中国股票指数的上证综合指数6日一大早,继上周以来的惯性,抛盘强劲,瞬间比上周末跌去15.41点,达998.23点。
上证指数在交易时间内跌破千点大关,是继1997年2月21日的8年零4个有以来的第一次。
由于中国将开始把政府持有的非流通股股票投放市场,所以投资者十分担心供求关系的恶化。再加上屡次发生上市公司的不正当行为及信息披露充分之类的事件。在此背景下,股市的底迷状态将会继续。
注: ① 割り込む: 行市下跌
② 大台(おおだい): (钱数等)大关
③ 上場企業(じょうじょうきぎょう): 上市公司
(感谢 vine27 提供)
|