打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
流行口语34-36
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-07-05 19:13:11  文章录入:admin  责任编辑:admin

流行口语34:楽しみ
意思:我期待着

无论什么时候同学会都是值得期待的,这时就要用“楽しみ”这句话。“わたしのたのしみはテニスです”这句话的意思是“我的兴趣爱好是网球”。

A:来週(らいしゅう)の土曜日(どようび)に同窓会(どうそうかい)やるんだって。

B:えー?本当(ほんとう)に?

A:ちょっと楽(たの)しみだね。

A:听说下周要开同学会。  B:哦?真的吗?  A:还真有点儿期待呢。


A:これ食(た)べないの?食べていい?

B:だめ。最後(さいご)の楽(たの)しみに取(と)ってあるから。

A:そんな食べ方すると、みんなにとられるよ。

A:这个你不吃了吗?那我吃行吗? 
B:不行!我想以后吃,所以特意留的。 
A:这么个吃法的话,会被人抢光的。


流行口语35:おはよう
意思:早上好

这是在早晨见面时打招呼的说法。一般的说法是“おはようございます”,但朋友之间只用说“おはよう”。不过在公司,也有因为职业的特殊而只在下午去上班的人。在这种情况下,就算是下午,如果是当天第一次碰到他,也要说“おはよう”表示问候。

A:おはよう!眠(ねむ)そうな顔(かお)!

B:だって朝弱(あさよわ)いから。

A:早上好!你看起来好象很困啊。 
B:我早上就是起不来啊。


流行口语36:朝シャン
意思:早晨洗头

直译是“朝のシャンプー(早晨洗头)”的省略语。要注意,“洗淋浴”中的“洗”是“浴びる”。在日本,通过泡澡来消除一天的疲劳,这是他们特有的传统文化的体现,但是最近日本很多年轻人受了西方文化的影响,早上往往也冲澡,或是为了理顺睡乱了的头发,或是为了做漂亮的发型而洗头。

A:シャワー浴(あ)びる時間(じかん)ないよ。

B:じゃあ、朝シャンだけにするよ。

A:已经没时间冲澡了。 
B:那我只洗头了。

☆ 浴びる

“日光(にっこう)をあびる”是指享受从头到脚全身的日光欲,而“非難(ひなん)を浴びる”是指“遭到非难”的意思。

作者:骑小猪赛大象

打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口