打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
日本語能力試験一級常用副詞 は行
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-01-22  文章录入:admin  责任编辑:admin
cript type="text/javascript">

◎        はたして(果して)    究竟,果真
果して100点だった。    果然得了一百分。
果して行くだろうか。    果真要去吗?
◎        はっきり    清楚,明确;断然
はっきりした態度    明确的态度
◎        はっと    吃惊,突然想起
はっと気が付く    猛醒
はっと我に返る    清醒过来,惊醒
◎        はらはら    飘落落下;非常担心
紅葉がはらはらと落ちる。    红叶簌簌落下。
見ていてもはらはらする。    看着都令人担心。
◎        ばらばら    分散,凌乱;七零八落
家はばらばらに建っている。    房子建得七零八落。
小石がばらばら飛んでくる。    小石子啪啦啪啦地飞过来。
◎        びくびく    害怕,发抖
恐ろしさにびくびくする。    吓得提心吊胆。
びくびくものだ。    吓死人,令人提心吊胆。
体をびくびく震わす。    哆哆嗦嗦地颤动身体。
◎        ひそひそ(と)    窃窃私语;悄悄,暗中
小声でひそひそ話す。    小声私语。
ひそひそ話    窃窃私语,悄悄话
◎        ひたすら    一味,一个劲儿地
ひたすら外国の援助に頼る。    一味依赖外国援助。
◎        ひとりでに(独りでに)    自行,自动,自然而然
独りでにドアを開いた。    门自动地开了。
◎        ひょっと    突然,偶然
ひょっと思い出した。    突然想起来了。
ひょっとしたら    或许,说不定
ひょっとして    万一,也许
◎        ひらり    敏捷地,轻飘飘地
ひらりと馬に飛び乗る。    飞身上马。
◎        びっしょり    湿透,湿淋淋
びっしょりと汗をかく    汗流浃背,浑身冒汗
雨で服がびっしょりになった。    衣服被雨淋透了。
◎        ふいに    突然,意外
不意の出来事    突然的事件
不意に来られる。    (他)突然来了。
◎        ふらり(と)    晃荡,无目的地走来走去
ふらり(と) 外出する。    随便出去溜达。
ふらり(と) 倒れかかる。   晃晃荡荡地要倒下。
手持ち無沙汰でふらりしている。    无所事事地闲呆着。
◎        ふらふら    溜达,摇摆
考えがふらふらしている。    拿不定主意。
◎        へとへと    精疲力竭,非常疲乏
もうへとへとで歩けない。    已经筋疲力尽,再也走不动了。
◎        べたべた    粘糊糊;粘满;形影不离
糊がべたべた手にとくっつく。    胶水粘糊糊地粘在手上。
着物が体にべたべたくっつく。    和服贴在身上。
バターをべたべたつけた。    粘沾地涂上黄油。
壁にべたべたとポスターを貼る。    墙上贴满宣传画。
いつもべたべたくっついている。    总是形影不离。
べたべたする女    粘人的女子
◎        ぺらぺら/べらべら    流利;单薄;翻纸声
彼は日本語がぺらぺらだ。    他讲日语讲得很流利。
ぺらぺらとノートを繰る。    哗啦哗啦地翻笔记本。
ぺらぺらの人絹物    单薄的人造丝织品
薄いぺらぺらした着物    单薄的衣服
◎        ほっと    叹气;放心,松了一口气
ほっとため息をつく    叹了一口气。
熱が下がってほっとした。    烧退了才放下心来。
◎        ほのか    隐约,模糊
ほのかな梅のかおり    梅花散开发出的清香
◎        ほんのり    稍微显露
ほんのりと赤い。    微微发红。
◎        ぼつぼつ    慢慢,渐渐;点点
ぼつぼつ出かけよう。    溜达着走吧。
顔にぼつぼつができる。    脸上起了一片小疙瘩。
草原に民家がぼつぼつある。    草原上星星点点地有几户人家。

◎        ぼろぼろ    褴褛,破烂;纷纷落下
彼はいつもぼろぼろの服を着ている。    他总是穿着破破烂烂的衣服。
涙がぼろぼろと零れる(こぼれる) 。    眼泪扑簌扑簌往下掉。  
◎        ぽつぽつ    尖尖地;滴滴嗒嗒地
雨がぽつぽつ降ってきた。    雨滴滴嗒嗒地下起来了。

打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口