打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
一级常用词汇表28 ほ
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2007-09-24  文章录入:admin  责任编辑:admin
cript type="text/javascript">

ほうしき(方式)
· 正確な統計資料を作るため、新しい計算方式を採用した。「方式」

ほうじる(報じる)
· 犯人逮捕のニュースが報じられた。「報知」
· 恩に報じる。「報答」

ぼうぜん(茫然)
· 地震で家が全壊し、しばらくぼう然としていた。「茫然若失」

ほうりこむ(放り込む)
· 突然お客さんが来たので、荷物を押し入れに放り込んだ。「投入、扔進去」

ほうりだす(放り出す)
· 疲れると、勉強を放り出してテレビを見る。「放棄、丟開」
· 学校を放り出される。「開除」

ぼける(惚ける·呆ける·暈ける)
· この写真はピントがぼけている。「模糊」
· 年を取って頭がぼけてしまった。「糊塗、發呆」

ほころびる(綻びる)
· 古いシャツの縫い目がほころびていた。「開綫」
· 梅の蕾が綻び始める。「綻開」

ほっさ(発作)
· 彼の自殺は、遺書もなく、発作的なものだったらしい。「突然性的、發作性的」

ぼっしゅう(没収)
· ブランド品のにせものを製造していた業者が逮捕され、製品は全部没収された。「没収」

ほっそく(発足)
· ボランティアの連絡組織が発足した。「成立」

ほっと
· けがが意外と軽かったので、ほっとした。「松了一口気」

ほどける(解ける)
· 固く結んであったので、ひもがなかなかほどけなかった。「解開、松開」

ほどこす(施す)
· 救急車が到着する前に、応急処置を施した。「施行」
· 恩惠を施す。「周濟、施捨」
· おのれの欲せざるところを人に施すことなかれ「己所不慾勿施於人」

ほとり
· そのホテルは、湖のほとりにあって景色が良かった。「邊、畔」

ぼやく
· 彼は、給料が安いと、いつもぼやいている。「嘟囔、發牢騷」

ぼやける
· 霧のため、景色がぼやけてよく見えない。「模糊、不清楚」

ほろびる(滅びる)
· 千年続いた王国は、隣国との戦争に敗れ滅びた。「滅亡、滅絕」

ほんかく(本格)
· 画家の弟子になって、油絵を本格的に学んだ。「正規、正式」

ほんね(本音)
· 本音を聞き出そうとしたが、彼はなかなか明かそうとしなかった。「真心話」

ほんば(本場)
· 上海で本場の中華料理を味わう。「發源地」

打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口