打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
语法解析2级第二章 原因、理由、结果
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2006-10-17  文章录入:admin  责任编辑:admin
cript type="text/javascript">

  *おかげで *せいで   *せいか   *ため(に) *だけに *だけあって *だけのことはある *ばかりに *ことから *ところから *ことだから *もの *ものだから *につき *以上(は) *うえは

  *からには *からは   *あまり  *あまりの~に

  *あまりの~で  *あげく  *末  *次第だ

  一、~おかげで

  前接用言连体形、"名词+の".表示因他人的帮助或其他某

  种有利因素而得到积极的结果,带有感谢的语感。可译为"多亏。。。" "托。。。福。。。"等

  1.あの人のおかげで、私たちは幸せに暮らせるのだ。/托那个人的福,我们才得以幸福地生活

  2……毎日練習したおかげで、上手になりました。/由于每

  天练习的缘故,水平提高了

  3.看護婦さんが親切なおかげで、入院生活はとても楽しいです。/多亏护士热情护理,住院生活很偷快

  "おかげで"也可用于内容消极的句子,表示嘲讽等语气。

  4.あなたのおかげで、ひどい目にあった。/多亏你,我倒了大霉。

  5.朝寝坊したおかげで、8時の汽車に遅れてしまいました。/因为睡了懒觉,结果没赶上8点的火车

  " おかげ"还可以用于句尾,并有惯用形式" おかげさまで (托您的福)"等

  6.幸せに暮らせるのは、みんなあなたのおかげです。/能幸福地生活,全靠的是你啊。

  7.おかげさまで、元気になりました。/托您的福,我(的病)好了。

  二、~せいで

  前接用言连体形、"名词+の",主要表示消极结果的原因、理由等,有时带有把贵任、过错推给别人或其他因素的语气。可译为"因为~""由于~"等

  1.夜更かししたせいで、朝は早く起きられなかった。/因为熬夜,所以早上没能早起

  2. 热があるせいで、寒気がします。/因为发烧,身体发冷

  3.あなたのせいで、私は先生に叱られました。/都是因为你,我被老师训了一顿。

  4.雨のせいで、試合は中止になった。/由于下雨,比赛取消了。

  "せい(だ)"可以用于句尾,表示后项的消极结果是由于前述事项造成。

  5.おなかが痛いのは食べ過ぎたせいだ。/肚子痛是因为吃多了。

  辨:"~おかげで表示的结果多为积极、受益的。"~せいで"表示消极、受害等结果。

  ○田中先生の(×せいで)おかげで、この大学に入れたのです。/多亏了田中老师,我才能进了这所大学

  ○あなたのせいで、遅刻したのです。/都是因为你,我才迟到的。

  三、~せいか

  前接用言连体形、"名词+の"等,表示或许是由于某种原因而导致了某种结果。可译为"也许是因为。。。""说不定是由于。。。"等

  1.熱のせいか、頭がふらふらしている。/也许是因为发烧,头昏昏沉沉的

  2.糖尿病のせいか、太ってしまった。/也许是糖尿病的缘故,发胖了。

  3.暑さのせいか、ぜんぜん食欲がない。/也许因为天热,一点食欲也没有。

  4.年をとったいか、忘れっぽくなった。/也许年纪大了,变得爱忘事了。

  四、~ため(に)

  前接用言连体形、"名词+の",表示原因、理由等。可译为"因为…""由于…"等。

  1.病気のために、学校を休んだ。/因为生病没去上学。

  2.風が強かったために、船が出ませんでした。/因为风大,船没出港。

  3.台風が近づいているために、波が高くなっている。/台风临近,波涌浪高

  4.風邪を引いているのに、無理をして授業に出席したために、もっと悪くなってしまった。/感冒了,却又强律着去听课,所以愈发严重了

  "~ため(に)"带有因某种既有的事实而受益或受害的含义,所以前接动词、形容词时多接过去时。

  "~ため"可以后续"か'',以"~ためか 的形式,表示没有把握确认前述事项是否属于真正的原因。可译为"大概因为…等

  5.最近よく食べるためか、少し太ってきたようだ。/或许是因为近来能吃的缘故,好像胖起来了一点

  辨:"~ため(に)"表示的原因、理由多为客观性的,所引起的结果有积极、受益的,也有消极、受害的。"~せいで'表示消极、受害的。

  ○よく勉强した(×せいで)ため、成績が上がった。因为认真学习,成绩提高了。

  五、~だけに

  前接体言、用言连休形。前项叙述客观事实,后项表示由前顶事实而导致的必然结果,帝有结果与原因相适应、相匹配的语感。可译为"正因为…所以…"'毕竟…所以…"等。

  1.試験のだけに、風邪を引かないように気をつけなければならない。/正因为快要考试了,一定要注意别感冒了。

  2.重大な事柄だけに、もう一度検討する必要がある,/正因为是重大的事情,所以有必要再次讨论。

  3.頑張っただけに、今回の満点はさぞ嬉しいでしよう。/正因为努力了,对这次满分格外高兴吧。

  4.年を取っているだけに、母の病気は治りにくい。/毕竟上了年纪,母亲的病难以治愈。

  六、~だけあって~だけのことはある

  前接休言、用言连体形。表示"やはり~だから""ねさすが~だから""等意。可译为"正因为…所以…""不愧…""值得"等。

  1よく勉強しただけあって、期末試験はよくできた。/正因为努力学习了,所以期末考试才取得了好成绩

  2.さすがに工学部の学生だけあって、テレビも修理できる。,/不愧是工学院的学生,电视机都能修。

  3.故宫は世界でも有名なところで、行ってみるだけのことはある。/故宫闻名世界,值得一游

  4.いろいろなことが分かった。時間をかけて、調ペただけのことはあった。/了解了许多情况。没有白费时间调查

  "~だけあって"与"~だけのことはある"往往带有钦佩、赞叹的语气。

  七、~ばかりに

  前接用言连体形,表示皆因为某种原因而造成消极结果。可译为"只因为…才" "都是因为…才…"等。

  1.薄着をしたばかりに、病気になった。/只因穿得单薄,结果得病了。

  2.油断したばかりに、事故を起こしてしまった。/只因一时马虎,结果发牛了事故。

  3.学歴がないばかりに、大きい会社に入れないのだ。/只是因为没有学历才进不了大公司的。

  4.あなたが大声を出したばかりに、子供が泣き出してしまったのです。/都是因为你大声嚷嚷,孩子才哭的。

  辨:"ばかりに"与"だけに"用法相似。但"ばかりに"的后项多为消极内容。"だけに" 的后项既可以是消极的也可以是积极的。

  ○一生懸命勉強した(×ばかりに)だけに、試験に合格できたのです。/正是因为拼命学习,才通过了考试的。

  八、~ことから

  前接用言连体形,表示原因、理由等。可译为"因为…" "所以…"等

  1.高原の大気層に塵が少ないことから、太陽の幅射が強い。/因为高原大气层中尘埃少,所以太阳辐射强 .

  2.二人の顏が似ていることから、親子ではないかと思った:/两人长得很像,看来是父子。

  3.大きな橫断マークがかけてあることから、昨日ここで大きな集会があったことが分かる。/从挂着的大横幅来看,昨天这里举行了大型集会。

  4.この通りは政府機関が多いことから、官庁街と呼ばれている。/这条街道因政府机关多,听以被称为官厅街。

  九、~ところから

  前接用言连体形,表示原因、理由等。可译为"因为…""所以…。""从…。来看…。"等

  1.あまり頭を使いすぎたところから、こんな病気になってしまったのだ。/因为用脑过度才得了这病。

  2.彼は何でも知っているところから、「百科事典」というあだ名で呼ばれている。/他无所不知,所以人们称他是"百科辞典。

  辨:"~ことから"" ~ところから"的前项多叙述事实,表示判断的根据。"~ばかりに"的后项多为消极结果,往往带有说话人的后悔、遗憾的心情。

  十、~ことだから

  前接"名词+の".其前项或明或暗点明该名词具有的特征,后项多是根据前项所作的推侧、判断。可译为"因为…""既然…"等

  1.卓球フアンの李さんのことだから、今度の試合に来ないはずはないでしよう。/因为小李是个乒乓球迷,这次比赛他不会不来的

  2.彼のことだから、どうせ時間通りには来ないだろう。/既然是他,无论如何是不会按时间来的。

  3.勤勉な田中さんのことだから、きっと試験に合格しますよ。/田中是个勤奋的人,考试肯定通过。

  其前项多是表示人物的有关名词,后项多与"きっと"" どうせ 等词语呼应。

  十一、~もの

  前接"だ""です",表示原因,往往带有辩解、抱怨等语气。可译为"因为…"等。

  1.あんなにきれいなんだもの、みんなに好かれるわ。/因为如此漂亮,所以大家都喜欢。

  2.よく勉強しなかったんだもの、パスできるはずはない。/因为没好好学习,(考试)不可能通过。

  "もの"也可用于句尾,与"だって"等词语呼应。

  3.でも、とても重いんだもの。/但是,太重了。

  4.だって、先生がそうおっしやったんだもの。/可老师是那样说的啊。

  十二、~ものだから

  前接用言连体形,起主观强调原因、理由的作用,往往带有辩解的语气。可译为"因为…"等。"~ものですから"是其敬体形式,"~もんだから"是其更为随意的口语体形式。

  1.あまりにもおかしいものだから、つい笑ってしまった。/因为太滑稽了,不由笑了出来。

  2.ゆうペ一晩中子供に泣かれたものですから、ぜんぜん寝られませんでした。/昨天晚上孩子哭了一夜,觉也没睡成。

  3.この小説の主人公が大好きなものですから、もう何度も読みました。/非常喜欢这部小说的主人公,所以已经看了好儿遍

  在口语中,"ものだから"可以用于倒装句或省略后项。

  4.ああ、眠い。ゆうべ遅くまで仕事をしていたものですから/啊,真困。(因为)昨天晚上工作到很晚

  5.遅刻してすみません。自転車が途中で故障したものですから/迟到了,对不起。因为自行车在途中出故障了

  与"ものだから"用法相似的还有"もので"等。

  6.忙しかったもので、お电话するのを忘れてしまいました。/因为太忙了,忘了打电话。

  辨:"ものだから"" もので'的后项谓语不能使用命令、要求、禁止、劝诱、提议等意志表现。

  近い(×ものだから)から、歩いて行こう。/因为很近,走着去吧。

  十三、~につき

  前接体言,表示原因、理由等。可译为"因为…""由于…。"等。

  1. 大雨につき、今日の試合は中止。/因大雨,今日比赛暂停

  2.工事中につき、立ち入り禁止。/正在施工,禁止入内。

  3.店內改裝につき、休業いたします。/店内装修,停止营业。

  "~につき"属书面语,主要用于各类公文、告示、函电中。

  辨:"~につき"另有下述用法。

  ○分割案につき、書面をもってお知らせいたします。/关于分割方案,用书面通知

  ○この会議室の使用料は1時間につき2000円かかる。/这间会议室的租费是每小时2000日元。

  十四、~以上(は)

  前接用言连休形、"动词连休形十た",起引出前提的作用。其后项多是说话人的决心、判断、主张等。可译为"既然…就…"等。

  1.お金がない以上、あきらめるしかない。/既然没钱,只有放弃。

  2.この学校の学生である以上、決められた規則を守らなければならない。/既然是这所学校的学生,就必须遵守已经制定的规章制度。

  3.生きている以上、社会のためになる仕事をしたい。/既然活着,就希望做些有益于社会的工作。

  4.約束した以上は、 守らなければならない。/既然约好了,就必须守约。

  十五、~うえは

  前接"动词连体形+た"或动词连体形,与"~からには""~以上(は)"的用法基本相似,但其语气更为郑重。相当于中文的"既然…就…"等。

  1.こうなった上は、みんなで力を合わせて頑張るしかない。/事已至此,惟有众人齐心,奋力拼搏。

  2.引き受けた上は、全力を尽くさなければいけない。/既然已经接受,就必须尽全力。

  3.辞めると言った上は、口を出さないでほしい。/既然已经说了辞职,就请不要再插嘴。

  4.見られた上は、しかたがない。/既然已被看到,那就没办法了。

  十六、~からには~からは

  前接用言连体形、"动词连体形+た",与"~以上(は)""~うえは"的用法相似。可译为"既然…就…等。

  1.試合に出るからには、勝ってほしい。/既然参加比赛,就希望获胜。

  2.学生であるからには、しっかり勉強しなければならない。/既然是学生,就必须努力学习。

  3.聞いたからには、黙って見るわけにはいかない。/既然听到了,就不能袖手旁观。

  4.こうなったからには、正直に謝罪するしかない。/已然如此惟有老老实实地谢罪。

  在现代日语口语中,"からは"已很少使用。

  十七、~あまり

  前接带有感情、态度、状态等色彩的名词和动词(连体形),表示由于前述情感、态度、状态等的程度过于激烈而引起了某种消极结果。相当于中文的"由于过于…而…'"因为太…所以…"等。

  1.心配のあまり、一睡もできなかった。/由于过于担阮一觉没睡成

  2.驚きのあまり、腰を抜かした。/事出意外,叮瘫了。

  3.嬉しさのあまり、声も出られなかった。/因为太高兴了,声音都出不来了。

  4.働きすぎたあまり、とうとう倒れてしまった。/由十劳动过度,终于倒下了。

  +八、~あまりの~に~あまりの~で

  "あまりの~に"的中间多为带有感情、程度等色彩的名词,与"~あまり"的用法相似,表示由于程度过甚而出现某种结果可译为"由于过于…""因为太…"等。

  1.あまり悲しさに、病気になってしまった/由于过于悲伤,得了病。

  2.あまりの問題の複雑さに、自信はすっかり無くしてしまった。/因为间题太复杂,自信全没了。

  3.彼女のあまりの美しさに、うっとりと見とれてしまった/因为她太美丽了,全看呆了。

  4.あまりの人出で、あきらめた。/因为人太多,所以放弃了。

  十九、~あげく

  前接"体言+の""动词连体形+た",表示事物的结果可译为"…的结果,最后…"等。"あげく"常常与"さんざん"等词语呼应。

  1. 長年の苦労のあげく、母はとうとう病気になってしまった。/长年辛苦,母亲终于病倒了。

  2.口論のあげく、二人はつかみ合いになった。/争论来争论去,两人扭打了起来。

  3.さんざん迷ったあげく、結局B大学にした。/犹豫来犹豫去,结果选择了B大学。

  4.考えに考えたあげく、会社を辞めることに決めた。/左思右想,最后决定辞去公司的工作。

  "あげく"的前后项均非出自本愿的事项,所以后项展示的结果多为消极结果。与"あげく"用法相似的还有"あげくの果て等。

  5.あげくの果てに、乞食になった。/结果沦为乞丐。

  "あげく"的后项谓语不能使用命令、请求等表达个人意志的语言形式。

  二十、~末

  前接"体言+の""动词连体形+た",表示结果、结局。可译为"…的结果…"等

  1.相談の末、一緒にやることにした /协商的结果是决定一起干。

  2.口論のすえ、二人は殴り合ってけんかになった。/一番争吵,结果两人相互扭打了起来。

  3.努カのすえ、試験に合格した。/经过努力,通过了考试。

  4.いろいろ考えたすえ、行くことに決めた。/反复考虑之后,最后决定去

  辨:"~あげく"与"~すえ"的用法相似,但前者多表示消极意义的结果。"~すえ"表示的结果可以是消极的也可以是积极的口

  ○口論の(○すえ)あげく、けんかになった。/吵来吵去,终于打了起来。

  ○努力の(?あげく)すえ、あこがれの大学に入った。/经过努力,终于考进了理想中的大学。

  二十一、~次第で~次第だ

  前接体言等,表示"全凭…""依靠…"要看…""由…决定"等意思。"~次第で"用于句中。"~次第だ,用于句尾。

  1.値段は品質次第で、違っている。/价格全凭质量而各不相同

  2.できるかどうかは、きみの努力次第だ。/能与不能,全看你的努力如何

  3.万事はきみの决心次第だ。/万事都取决于你的决心如何了口

  4.二れから先はきみの腕次第だ。/今后就全看你的本事了

  辨:"次第"可前接动词连用形,表不立即、立刻、马上等。详细用法参见第一章第十五节

打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口