打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
三級日本語文法12 敬語(一)
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2006-10-17  文章录入:admin  责任编辑:admin
cript type="text/javascript">

  在日语中,敬语是非常重要的语素,

  跟什么人说什么话也可以说是日语的一大特点。

  学习敬语,首先要学会跟什么样的人使用敬语,我们先看一下敬语的使用方法

  1 敬语的实用对象

  A 对「目上」的人

  日语中有个非常形象的词,叫「目上」

  「目上の人」就是指的比自己地位高,需要尊敬的人。就好象你看他的时候,都要仰慕一样。

  对于老师、上司、长辈、和前辈(即使他年龄比你小),都要用敬语。

  例句的一般形式「山田先生は明日何じに来ますか。」

  「来る」「いる」的敬语形式都是「いらっしゃる」

  B 对生人

  除了对「目上の人」使用敬语,对不熟识的人也用敬语。特别是在商店里,店员对客人是必须用敬语的。

  例句 您叫什么名字。

  C 当场合为郑重的场合时

  例句 那么,诸位,现在开始开会。

  2 敬语的类型

  在敬语中主要分为敬语和谦让语,叮咛语也被算在敬语中。

  要记住,分别是使用敬语还是谦让语的时候,主要看句子的主语。

  主语是需要尊敬的人,后面的动词等都要用敬语

  而当说话的对象是需要尊敬的人,主语是自己或自己的一派的时候,就要用谦让语。

  叮咛语的用法是不分对象身份的高低的。

  一些单词的前面加上「お」,跟近似于一种习惯

  但是表达的形式是属于敬语的。

  3 是「お」还是「ご」

  在日语的很多词前面都加「お」或「ご」来表示尊敬

  那么什么时候用「お」,什么时候用「ご」呢

  A 「お」的后面,经常接「和语」

  所谓的和语,指的是「日制语言」,而不是原始的汉语

  比如,「花(はな)」,读法根汉语完全不同,就是和语

  在「花」的前面有时就接「お」

  B 而「ご」则是接汉制日语的时候多

  比如「旅行」,「入学」等,前面就可以接「ご」

  但是,「汉语」的前面也有接「お」的时候

  一般的规律是「和语」前用「お」、「汉语」前用「ご」,但是遇到特殊的例子就要特殊记忆

  1.敬語の使い方

  A.上の人に対して使う

  「上の人」先生会社の上司年上の人など。

  例文 山田先生は明日何時にいらっしゃいますか。

  B. あまり親しくない人関係が近くない人に対して使う

  例文 お名前はなんとおっしゃいますか。

  C.あらたまったところで使う。

  例文 では,みなさま,これから会議を始めさせていただきます。

  2.敬語の種類

  A.尊敬語上の人がすることに使う。

  文の主語は「上の人」

  例文 社長はもうお帰りになりました。

  B. 謙譲語自分,または家族会社内の人などがすることに使う。

  例文 父は今出かけております。

  C. 丁寧語上下に関係ない,きれいな言い方

  お天気お金お料理

  よろしいですか(いいですか)

  ございます(あります)

  ~でございます(です)

  3.「お」「ご」

  A.「お」+和語(訓読み、漢字一つの言葉が多い)

  1.お花、お兄さん

  2.お教えする、お読みになる、「お分かりですか」

  「お暑くなりました」「お恥ずかしい話ですが」

  B.「ご」+漢語(音読み、漢字二つの言葉が多い)

  3.ご旅行、ご入学、ご卒業、ご結婚

  4.ご案内、ご説明、ご相談

  漢字の言葉でも「お」を使うもの

  お時間、お勉強、お掃除 など

打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口