打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
~など/~なんか/~なんて 的区别
作者:外语沙龙  文章来源:外语学习网  点击数157  更新时间:2006-08-10 13:07:09  文章录入:admin  责任编辑:admin

例句:
  パチンコなどするものか
  彼なんか10枚も買った  Ⅰ、「など」(「なんか」是「など」的口语用法)接在体言,副词,活用词终止型之后。  

①表示一种不完全列举。  

○家が貧しかったので、小遣いが欲しいなど思ったことがない。(过去家里穷,从没想过要零花钱。)
 ○僕は野球なんか大好き。(我最喜欢棒球。)
 ○テレビなんか見ていたら、明日の試験にいい成績は取れませよ。(要是看电视,明天的考试可得不了好成绩。)  ②用于自己时含有比较谦逊的语气,用于他人时则表示轻蔑的评价。  ○あなたのやっているような仕事は、私たちなどにはとてもできません。(你的工作,我们可做不了。)
 ○お前なんかの言うこと、だれが聞くものか。(你说的话,谁会听?)

Ⅱ、「なんて」与「など」相比,除了以上两点用法外,还有表示出乎意外,惊讶的意思。另外应当注意,「なんて」可以理解为「などという」直接接在名词之前,而「など」,「なんか」则不能有这样的用法。  

○留学できるなんて、夢にも思わなかった。(做梦也没想到能留学。)
 ○田中なんて人は聞いたこともないよ。(从没听说过什么叫田中的人。)
 ○「愛してる」なんて言葉は日本人にはなかなか言えません。(日本人怎么也说不出象“我爱你”这样的话。)

打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口