打印本文
关闭窗口
日语“压类”是什么意思?
作者:
提问者
文章来源:
互联网
点击数 更新时间:2008-07-03 11:09:00 文章录入:admin 责任编辑:admin
泡帅醋溜鲜
[新手]
日语“压类”是什么意思?
100分
回答:2 浏览:81 提问时间:
2008-07-03 11:09
看一个日本啦拉队的视频,最后喊口号就是“压类”。
共
1
条评论...
最佳答-案
此答-案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错 ┆ 评论
┆ 举报
skandinavian
[学长]
应该是「やれ!」吧。
当球员带球进攻时,可译为“冲冲冲”“快射门!”“快起脚!”等。
在搏击类竞技中,可译为“干掉(对手)”等。
视不同情况,意思也不尽相同,但都有为对方加油,鼓励进攻的意思。
回答:
2008-07-03 12:59
修改:
2008-07-03 13:41
提问者对答-案的评价:
那就是加油了,谢谢
共
0
条评论...
其他回答
共1条回答
评论
┆ 举报
UC
[学姐]
日语“压类”翻译成汉语是 冲冲冲 快射门 快起脚 的意思,一般在足球场上用的多.
回答:
2008-07-03 16:53
共
0
条评论...
打印本文
关闭窗口