打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
跪求高手帮忙翻译成日语啊
作者:提问者  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-04-14 18:20:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

小胖
[新手]
跪求高手帮忙翻译成日语啊 80分
回答:2   浏览:79   提问时间:2008-04-14 18:20
鉴于导游口译的以上特点,为达到完美的口译效果,导游人员必须在上岗前做好充分的准备,主要是考虑如何实现口语的最完美表达。而语言表达与其所属社会的文化、价值观等文化制约是不可分割的。导游在跨文化交际中,若不理解语言和文化的关系,就无法圆满地完成语言传达信息的行为。日本著名的语言学家金田一春彦先生甚至说:“日本人的语言培育了日本的文化,所以要想弄清日本文化的特色,弄清自古以来的日本人的生活以及日本人观察事物的方法,也需要了解日语的特征。”这从侧面说明了日本语言和日本文化的密切关联和表里一致。众所周知,中日两国人民同处亚洲,都使用汉字,但两国人民在思维方式、生活方式和行为方式上却有着天壤之别。日语导游应
该洞悉日本文化的内涵,以符合日本文化价值观的语言行为进行信息的传播。以日语导游口译为例,我想应从以下三个方面磨练语言技巧。
1.自我介绍的语言技巧
导游是靠嘴巴吃饭的,只有良好的语言沟通能力才能产生良好的导游效应,激发游客的兴趣。导游从自我介绍开始就应该把握好机会表现良好的自我,拉近与游客的距离并让游客对自己有亲近感。做自我介绍时,若适当地拓展自己名字的含义、特色,运用艺术性的语言,往往能够取得吸引游客的效果。例如,一位姓曲的导游自我介绍说:(我姓曲,但我可不是个弯弯曲曲的人,我很正直。)又如,(我是导游员王幸男,即幸运的男孩。这个吉利的名字让我很幸运地走到今天。我想,有我的陪伴,这次大家一定也很走运。希望厦门之旅能给大家留下美好的回忆。)
同时,运用一些幽默风趣的语言进行自我评价也能制造活泼的气氛,吸引游客。有位导游略带调侃地说:(我是昆明国旅的小张,这次很荣幸能为大家导游。只是,我这张脸距离优秀的导游还有点差距。大家都说,导游是城市的脸面。你们看,我这脸面能代表我们这个美丽的城市吗?)其诙谐幽默的自我揶揄中露出一点自信和自得之意,既增强言语风趣,又不流于夸张。只有正确地认识自我,又善于发挥想象力,才能产生灵感,使自我介绍既有艺术性又有吸引力。
2008-04-17 13:35 提高悬赏80分
最佳答-案 此答-案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错 ┆ 评论 ┆ 举报

明媚的忧伤
[学长]
试着帮你翻译了一下:


ガイド通訳には以上のような特徴があるから、完璧に通訳できるためにガイドは事前にちゃんと準備したほうがいいのである。それは、どうやって完璧な表現ができるのかと考えることである。
そして、言語の表現がその社会に属する自分の文化レベルや価値観などに係わるものである。だから、もし言語と文化の関係が分からなければ、ガイドはその国際文化の交流中、完璧に言語表現もできなくなる。日本の言語学者金田一春彦はこんな風にいったこともあるが、「日本人の言語が日本の文化を培うから、日本文化の特徴を知り、かねてから日本人の生活や観察方法などを理解するために日本語の特徴についての理解も大切に見える」。その点から見ると、日本語と日本文化は裏と表の関係で分けられないものである。知ったとおり、中国と日本は同じアジアにあり、同じ漢字を使うが、思惟方式や生活方式や行動方式などには雲泥の差がある。だから、日本語ガイドは日本文化の精髄を知り、日本文化の価値観に応じて行動で情報を伝えることが大切になる。日本語ガイド通訳を例として、以下のような三つから言語の技巧を磨くべきだと思う。
1.自己紹介の技巧
ガイドは口で稼ぐ人であるが、良いコミュニケーション能力だけでガイド効果がよくなれ、観光客の心を掴むこともできる。だから、ガイドは自己紹介から自分を推薦できるチャンスを掴み、観光客との距離を近づけ、親しくさせることもできる。自己紹介をする時、適当に自分の名前の意味や特徴などを利用し、芸術的な言語を通じ、いつも観光客のこころをつかむことができる。例えば、姓は曲と言ったガイドは自己紹介した時、「曲と申しますが、私のこころは絶対曲がらないよ。正直な人なんだよ。」また、ガイド王幸男と申しますが、つまり幸い男です。このいい名前のおかげで、ここまでになることができる。そして、私がいるから、みんなも幸せと思います。厦門の旅をいい思い出になってほしい。
同時に、面白い言葉で自己紹介する時いい雰囲気を作り、観光客を引くこともできる。あるガイドは「昆明国旅の張と申します。幸いにみんなのガイドになりました。ただ、この顔が優秀なガイドとまだ早いです。ガイドは都市の顔だとよく言われるが、ほら、私の顔、この美しい都市を代表できないのではないでしょうか。」と言った。その点から見ると、面白いューモアで揶揄や自信も分かるが、言葉の面白さを強くさせ、大げさに見えることもできなくなる。だから、ちゃんと自分を理解し、想像力を発揮し、霊感のことが起こるはずである。自己紹介にも芸術性や吸引力が訪れる。

回答:2008-04-19 09:15
提问者对答-案的评价:
其他回答 共1条回答
评论 ┆ 举报

三十六万五千天
[学长]
多给日本游客介绍一下南京大屠杀纪念馆、沈阳九一八纪念馆、抚顺平顶山万人坑纪念馆、哈尔滨731部队细菌实验室。作为一个中国人,我谢谢你。
回答:2008-04-14 18:44
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口