打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
中文名的日语表示方法
作者:提问者  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2008-01-11 20:48:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

打破到沙锅问到底
[新手]
中文名的日语表示方法 5分
回答:2   浏览:139   提问时间:2008-01-11 20:48
请问中文名用日语是根据什么来表达的?有音读有训读到底是用哪种音啊?还有是不是只要学过某个日语汉字就可以用日语来表示,例如:吴(go),如果日本字里没有这个汉字怎么办?发音又根据什么规律?
最佳答-案 此答-案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错 ┆ 评论 ┆ 举报

天使望月
[学长]
在日语中的中国地名以及姓名等的发音主要有以下变化:
1.如果日语汉字里面有的一般按照日语发音中的"音读"来发音;
2.如果日语汉字里面没有的地名及姓名就按原有中文的发音直接拼读;
3.并且有日语里没有汉字中,如果是地名一般用平假名来直接表示,如果是姓名一般仍用音读;
回答:2008-01-11 22:49
提问者对答-案的评价:
谢谢!
其他回答 共1条回答
评论 ┆ 举报

荒原一狼
[学弟]
一般用音读 但也有例外 比如有些地名用谐音,如 北京 上海
如果汉字里没有 就用谐音
回答:2008-01-11 21:35
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口