打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口
大虾帮忙翻译...
作者:jackeypuma…  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2009-01-13 12:27:06  文章录入:admin  责任编辑:admin
[已解决问题] 大虾帮忙翻译...
提问者:jackeypumaxy - Q籽一级  [收藏]
浏览 26 次
这周周三我正好有事,所以不能来学校了,论文能不能通过电子邮件的方式接受您的指导? 给您添麻烦了.
(由于是写给老师的请大虾们用敬语谢谢啊!!!!)
最佳答-案
水曜日はちょうど都合悪いので、学校に行けないになっています。論文には、パソコンメールでご指導を頂ませんでいかがでしょうか?お手数をかけてすみません。
2009-1-13 12:27:06 回答者:py61010205
相关问题
· 麻烦大虾翻译啊...
· 帮忙翻译下....歌曲名字...谢了..
· 朋友们...帮忙看看...
· 请大家帮忙..^_^...语法成分...翻译...
· 请帮忙翻译一下....
· 帮忙翻译下..
评论
1小时前   lisumin2009 :
我觉得楼上翻译的不错,只是觉得“ちょうど”虽然中文是正好的意思,但此处好像“ちょっと”更合适一些,另外最后还可以加上“宜しく お願いします”这样的话。
   您需要登录以后才能回答!
打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口